42. Meanwhile, preparations are under way for the voluntary disarmament and demobilization of ex-combatants in Southern Kordofan and Blue Nile State. | UN | 42 - وفي هذه الأثناء، تجري الاستعدادات لنزع سلاح المقاتلين السابقين في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق وتسريحهم طوعاً. |
The priority now is a clear plan for security sector reform and the demobilization and reintegration of ex-combatants in Chad. | UN | وتتمثل الأولوية الآن في وضع خطة واضحة لإصلاح قطاع الأمن ونزع سلاح المقاتلين السابقين في تشاد وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
ARTICLE 73: SOCIAL AND ECONOMIC REINTEGRATION of ex-combatants into CIVILIAN SOCIETY | UN | المادة 73: إعادة دمج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا |
:: Parameters of the integration of ex-combatants into the Forces armées centrafricaines (FACA) remain unclear and need to be addressed. | UN | :: ولا تزال بارامترات دمج المقاتلين السابقين في صفوف القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى غير واضحة وتحتاج إلى أن تعالج. |
(i) Exchange of experience in the implementation of programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants in Central Africa; | UN | ' 1` تبادل الخبرات بشأن تنفيذ برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين في وسط أفريقيا وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛ |
Social reconciliation and reintegration of former combatants into society is also crucial to the success of any peacebuilding process. | UN | :: وتتسم المصالحة الاجتماعية وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع بأهمية حاسمة لنجاح أي عملية لبناء السلام. |
2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur | UN | 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur | UN | 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur | UN | الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur | UN | الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
The purpose of this fund is to extend assistance for the collection of small arms and the reintegration of ex-combatants into civilian society. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو تقديم المساعدة على جمع الأسلحة الصغيرة وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني. |
The reintegration of ex-combatants into civilian life was completed. | UN | وتم إنجاز إعادة إدماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية. |
As a country that emerged from a war of national liberation, we know too well the challenges posed by the reintegration of ex-combatants into society. | UN | وبوصفنا بلدا خرج من حرب للتحرير الوطني فإننا نعرف تماما التحديات التي تفرضها إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع. |
Exchange of experience in the implementation of programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants in Central Africa | UN | تبادل الخبرات بشأن تنفيذ برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين في وسط أفريقيا، وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
:: Assistance provided for the development of criteria and quotas for the integration of former combatants in the security institutions | UN | :: تقديم المساعدة في وضع معايير وحصص من أجل إدماج المقاتلين السابقين في المؤسسات الأمنية |
The Government's proposal to employ 6,500 former combatants in the public service raised expectations among those remaining. | UN | وقد أدى اقتراح الحكومة توظيف 500 6 من المقاتلين السابقين في القطاع العام إلى رفع مستوى التوقعات لدى المقاتلين المتبقين. |
ARTICLE 74: INTEGRATION OF former combatants into THE SUDAN ARMED FORCES AND POLICE FORCES | UN | المادة 74: دمج المقاتلين السابقين في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
Integration of former combatants into SAF and SPF | UN | دمج المقاتلين السابقين في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
Increasing the civilian component in this regard would improve the reintegration of former combatants into society. | UN | إن زيادة العنصر المدني في هذا الصدد ستساعد على إعادة إدماج المقاتلين السابقين في مجتمعاتهم. |
The process of demobilizing and disarming ex-combatants of the Afghan military forces was finalized under Japanese leadership this summer. | UN | واكتملت عملية تسريح المقاتلين السابقين في الجيش الأفغاني ونزع سلاحهم هذا الشهر في ظل قيادة اليابان. |
Interim measures also include sheltering up to 1,500 former fighters in Rumangabo, 50 kilometres north of Goma. | UN | وتتضمن التدابير المؤقتة أيضا إيواء ما يصل إلى 500 1 من المقاتلين السابقين في رومانغابو، التي تقع على بُعد 50 كيلومترا شمالي غوما. |
At the same time, former combatants of the Sudan People's Liberation Army are being demobilized in Southern Sudan. | UN | ويجري، في الوقت نفسه، تسريح المقاتلين السابقين في الجيش الشعبي لتحرير السودان في جنوب السودان. |
To that end, by deploying a range of specialists and police experts, UNSMIL would provide strategic and technical advisory services to the Ministry of the Interior on issues of oversight and management, command and control, strategic and operational planning, training needs, the integration of excombatants into the police and elections security. | UN | ولهذا الغرض، ستقدم البعثة خدمات استشارية استراتيجية وتقنية إلى وزارة الداخلية، من خلال تعيين مجموعة من الأخصائيين وخبراء الشرطة، بشأن مسائل الرقابة والإدارة، والقيادة والتحكم، والتخطيط الاستراتيجي والتنفيذي، والاحتياجات في مجال التدريب، وإدماج المقاتلين السابقين في صفوف الشرطة، وأمن الانتخابات. |
Now is the time to reintegrate the former combatants into civil society. | UN | حان الوقت ﻹعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني. |
:: Organization of monthly meetings with responsible authorities from neighbouring countries and with UNIPSIL and UNMIL for the resettlement of foreign ex-combatants in Côte d'Ivoire | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية مع السلطات المسؤولة من البلدان المجاورة ومع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ومع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بغرض إعادة توطين المقاتلين السابقين في كوت ديفوار |