"المقار الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional headquarters
        
    • provincial headquarters
        
    • quarters quarters
        
    • the headquarters regional
        
    The wireless networks at headquarters in Khartoum, at regional headquarters, at team sites and at camps were supported and maintained. UN جرى توفير الدعم والصيانة للشبكات اللاسلكية في مقر الخرطوم، وفي المقار الإقليمية ومواقع الأفرقة والمعسكرات.
    High-frequency equipment is to be used between regional headquarters within a mission as back-up to satellite circuits, and by military observers deployed in remote areas where no other means of communications is available. UN وتستخدم معدات التردد العالي بين المقار الإقليمية ضمن منطقة البعثة وذلك كنظام دعم لدارات الساتل، كما يستخدمها المراقبون العسكريون الموزعون في مناطق نائية لا يوجد فيها أية وسائل أخرى للاتصال.
    In addition, secure facilities will be required to support civilian police regional headquarters and border control operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيطلب من المرافق المؤمنة أن تدعم المقار الإقليمية للشرطة المدنية وعمليات مراقبة الحدود.
    These regional headquarters are housed in the offices of the Ministry of Labour and Social Security, which bears their staffing and operating expenses. UN وتوجد هذه المقار الإقليمية بمكاتب وزارة العمل والضمان الاجتماعي التي تتحمل نفقات موظفي تلك المقار ونفقات تشغيلها.
    At regional headquarters, such consultations have been less frequent as higher-level structures were often unavailable UN واتّسمت وتيرة إجراء هذه المشاورات في المقار الإقليمية بالانخفاض نظرا إلى عدم توافر الهياكل الأعلى مستوى
    regional headquarters of UNAMID UN المقار الإقليمية للعملية المختلطة
    Training in this method was attended by police officers from each of the regional headquarters of the Police Force, teaching staff from the Academy of the Police Force and police secondary schools and officers from the Presidium of the Police Force. UN وحضر التدريب على هذا الأسلوب ضباط شرطة من كل من المقار الإقليمية لقوات الشرطة، وهيئة التدريس من أكاديمية قوات الشرطة، والمدارس الثانوية الشرطية، والضباط من رئاسة قوات الشرطة.
    Operation and maintenance of 1 level I-plus clinic, 21 level I clinics and 2 level II hospitals at 2 regional headquarters UN تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 21 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية
    :: Operation and maintenance of 1 level I-plus clinic, 21 level I clinics and 2 level II hospitals at 2 regional headquarters UN :: تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 21 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية
    1,114 mission personnel were provided services and voluntary confidential HIV counselling and testing centres were established in all four mission regional headquarters UN استفاد من هذه الخدمات 114 1 فرداً من أفراد البعثة وأُنشئت مراكز تكفل بشكل طوعي وسري تلقي المشورة وإجراء فحوص كشف الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في جميع المقار الإقليمية الأربعة للبعثة
    55. All regional headquarters remained operational. UN 55 - وقد ظل العمل جاريا في جميع المقار الإقليمية.
    Operation and maintenance of 1 level I plus clinic, 20 level I clinics and 2 level II hospitals at 2 regional headquarters UN تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 20 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية
    This will include the continued training and institutional capacity-building of the Liberia National Police, with a focus in operationalizing the regional headquarters located in the five justice and security hubs. UN وسيشمل ذلك التدريب المستمر وبناء القدرات المؤسسية للشرطة الوطنية الليبرية، مع التركيز على تشغيل المقار الإقليمية الواقعة في مراكز العدالة والأمن الخمس.
    A manpower establishment plan to identify rational staffing requirements and ranking structures, which takes into account changing needs to cover regional headquarters staffing, is almost finalized. UN وجرى الانتهاء تقريباً من وضع خطة لإنشاء القوة العاملة اللازمة لتحديد الاحتياجات من الموظفين وهياكل الرتب على نحو رشيد، مع مراعاة الاحتياجات المتغيرة بما يشمل موظفي المقار الإقليمية.
    regional headquarters in Jacmel and in Jérémie UN من المقار الإقليمية في جاكميل وجيريمي
    Further, client reporting will also eventually be produced in the regional headquarters offices so that the finance team is able to coordinate closely with clients. UN وعلاوة على ذلك، فإن عملية إبلاغ الزبائن ستخرج في نهاية الأمر من مكاتب المقار الإقليمية بحيث يكون باستطاعة فريق الشؤون المالية التنسيق مع الزبائن بصورة وثيقة.
    Further, client reporting will also eventually be produced in the regional headquarters offices to enable the finance team to coordinate closely with clients. UN وعلاوة على ذلك، فإن عملية إبلاغ الزبائن ستخرج في نهاية الأمر من مكاتب المقار الإقليمية بحيث يكون باستطاعة فريق الشؤون المالية التنسيق مع الزبائن بصورة وثيقة.
    As a result, the Mission had to establish a level-1 clinic at UNMIN headquarters in addition to the four at regional headquarters. UN ونتيجة لذلك، كان على البعثة أن تنشئ عيادة من المستوى الأول في مقر بعثة الأمم المتحدة في نيبال، بالإضافة إلى أربع عيادات من المستوى الأول في المقار الإقليمية.
    :: Operation and maintenance of 1 level-I plus clinic, 22 level-I clinics, 2 level-II hospitals at two regional headquarters UN :: تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 22 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية
    Currently, the possibility of placing KFOR liaison teams within KPC regional headquarters to provide closer oversight, supervision and improved cooperation is under consideration. UN ويجري التفكير حاليا في إمكانية وضع أفرقة اتصال تابعة لقوة كوسوفو داخل المقار الإقليمية لفرقة حماية كوسوفو، لتعزيز المراقبة والإشراف وتحسين التعاون.
    22. The Ministries of Local Government and Community Development, of Health, of Education and of Social Welfare, Gender and Children's Affairs are now represented in all districts, while the Ministries of Energy and Power and of Works and Housing remain to be deployed outside provincial headquarters towns. UN 22 - وقد باتت وزارات الحكم المحلي والتنمية المجتمعية، والصحة، والتعليم، والرعاية الاجتماعية، والطفل وشؤون المرأة ممثلة في جميع المقاطعات في حين لا يزال يتعين نشر مكاتب وزارات الطاقة والكهرباء والأشغال والإسكان خارج مدن المقار الإقليمية.
    83. Accountability and funding levels. Accountability for results in this function rests largely with the country offices and the headquarters regional and programme bureaux. UN 83 - المساءلة ومستويات التمويل - تقع المساءلة عن النتائج في هذه المهمة بقدر كبير على عاتق المكاتب القطرية ومكاتب المقار الإقليمية ومكاتب البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus