"المقاطعات الأربع" - Traduction Arabe en Anglais

    • four provinces
        
    • four district
        
    • four departments
        
    • four counties
        
    • four districts
        
    To facilitate women, eleven exclusive women police stations are working in the four provinces and the federal capital. UN أنشأت المقاطعات الأربع وعاصمة الاتحاد 11 مخفر شرطة متخصصاً في مساعدة النساء.
    Afghanistan reported that numerous mass media campaigns have been undertaken across all thirty four provinces to raise awareness on the rights and capacities of persons with disabilities, including landmine and other explosive remnants of war survivors. UN وأبلغت أفغانستان عن إجراء العديد من الحملات عن طريق وسائط الإعلام في جميع المقاطعات الأربع والثلاثين للتوعية بحقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    Under the Strengthening PRS Monitoring project the scope of GRB has been extended not only to all the four provinces but also to a number of sectors. UN وفي إطار مشروع رصد تعزيز استراتيجية الحد من الفقر لم يمتد نطاق الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية إلى جميع المقاطعات الأربع فحسب وإنما أيضاً إلى عدد من القطاعات.
    For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    Outreach visits to all four district headquarters (Baucau, Suai, Maliana and Oecussi) were conducted, with brochures on the United Nations code of conduct distributed both within and outside the Mission UN أجريت زيارات توعية إلى عواصم المقاطعات الأربع (باكاو، وسواي، وماليانا، وأوكوسي) ووزعت فيها مطويات عن مدونة قواعد السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة، داخل البعثة وخارجها
    Plans are in place to air-lift quick-reaction forces, should an urgent need arise to reinforce the national police or the Mission police component in these four departments. UN ويجري وضع الخطط لنقل قوات الرد السريع جوا في حال نشأت حاجة ملحة لتعزيز الشرطة الوطنية أو عنصر الشرطة التابع للبعثة في هذه المقاطعات الأربع.
    The four counties that no longer have a permanent UNMIL military presence have remained peaceful, in some cases for over a year, which is a positive indication. UN وظلّت المقاطعات الأربع التي لم يعد للبعثة فيها وجود عسكري دائم في حالة سلام، ولمدة تزيد على السنة في بعض الحالات، وهذا مؤشرٌ إيجابي.
    As a result, CARE was able to distribute food assistance to all four districts of northern Gedo for the first time since early April 2002. UN ونتيجة لذلك، تمكنت منظمة " كير " من توزيع المساعدة الغذائية في جميع المقاطعات الأربع لشمال غيدو لأول مرة منذ أوائل نيسان/أبريل 2002.
    Table 2 in Annex A lists the number of General and Reserved Seats held by women in the four provinces following the 2008 General Election. UN وترد في الجدول 2 من المرفق ألف قائمة بعدد المقاعد العامة والمحجوزة التي تشغلها المرأة في المقاطعات الأربع بعد الانتخابات العامة لعام 2008.
    The survey reveals the macroeconomic implications of the unpaid care work done by women and men in rural and urban areas in all four provinces. UN ويكشف الاستقصاء عن الآثار التي تقع على الاقتصاد الكلي من جراء أعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر التي تقوم بها النساء والرجال في المناطق الريفية والحضرية في المقاطعات الأربع جميعاً.
    All four provinces have set up welfare homes for destitute children to rehabilitate lost, runaway, kidnapped children and children victims of violence. UN وقد أنشأت المقاطعات الأربع جميعها دُور للرعاية الاجتماعية للأطفال المحتاجين بهدف إعادة تأهيل الأطفال المفقودين والهاربين من منازلهم والمختطفين وضحايا العنف.
    The Islamabad Capital Territory and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) and Federally Administered Northern Areas (FANA) are in addition to the four provinces. UN ويضاف إقليم العاصمة إسلام أباد، والمناطق القبلية التي تديرها الحكومة الاتحادية، والمناطق الشمالية التي تديرها الحكومة الاتحادية إلى المقاطعات الأربع.
    INGC recorded a total of 7,133 people rescued by boats and aircraft in the four provinces, compared with at least 45,000 rescued in the southern provinces in 2000. UN وذكر المعهد الوطني لإدارة الكوارث أن 133 7 شخصا قد تم إنقاذهم بواسطة القوارب والطائرات في المقاطعات الأربع بالمقارنة بـ 000 45 شخص على الأقل تم إنقاذهم في المحافظات الجنوبية في عام 2000.
    Six United Nations police personnel are deployed to the four provinces, where they are embedded in mixed United Nations police and the Sierra Leone police provincial teams located in Freetown, Kenema, Makeni and Bo. UN وينتشر ستة من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة في المقاطعات الأربع حيث يشكلون جزءا من شرطة الأمم المتحدة وأفرقة الشرطة المختلطة الموجودة في مقاطعات فريتاون وكينيما وماكيني وبو.
    The Islamabad Capital Territory and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) and Federally Administered Northern Areas (FANA) are in addition to the four provinces. UN ويضاف إقليم العاصمة إسلام أباد، والمناطق القبلية التي تديرها الحكومة الاتحادية، والمناطق الشمالية التي تديرها الحكومة الاتحادية إلى المقاطعات الأربع.
    55. The first cash payments of the National Solidarity Programme were made this month in four provinces: Kandahar, Farah, Herat and Parwan. UN 55 - وفي الشهر الجاري دفع برنامج التضامن الوطني القسط الأول من المبالغ إلى المقاطعات الأربع التالية: قندهار وفرح وهيرات وبروان.
    In addition to the 49 Sailas that represent their communities, participation in the Councils is mandatory for National Assembly representatives, the regional Governor, the four district representatives and the regional directors of each institution established in the Comarca. UN وبالإضافة إلى ممثلي المجتمعات المحلية البالغ عددهم 49 ممثلاً " سايلا " ، فإن مشاركة ممثلي الجمعية الوطنية في المجلس الوطني إلزامية كما هو الحال بالنسبة إلى محافظ الإقليم وممثلي المقاطعات الأربع والمديرين الإقليميين لكل مؤسسة أنشئت في إطار الكوماركا.
    In addition to the 49 Sailas that represent their communities, participation in the Councils is mandatory for National Assembly representatives, the regional Governor, the four district representatives and the regional directors of each institution established in the Comarca. UN وبالإضافة إلى ممثلي المجتمعات المحلية " سايلا " البالغ عددهم 49 ممثلاً، فإن مشاركة ممثلي الجمعية الوطنية إلزامية في المجلس الوطني كما هو الحال بالنسبة لمحافظ الإقليم وممثلي المقاطعات الأربع والمديرين الإقليميين لكل مؤسسة أنشئت في إطار الكوماركا.
    In this regard, MINUSTAH will focus its operations on furthering institutional capacity for law enforcement, the administration of justice and public administration in these four departments. UN وفي هذا الصدد، ستركز البعثة عملياتها على تعزيز القدرات المؤسسية في مجال إنفاذ القانون وإقامة العدل والإدارة العامة في هذه المقاطعات الأربع.
    The Secretary-General also recommended the reconfiguration of the force and the withdrawal of infantry battalions from the lowest-risk areas of the country, namely, the four departments of Grande-Anse, Nippes, South and North-west. UN كما أوصى الأمين العام بإعادة تشكيل القوة وسحب كتيبتي مشاة من أقل المناطق تعرُّضا للخطر في البلد، وهي المقاطعات الأربع التالية: غراند - آنس ونيب والجنوب والشمال الغربي.
    No joint assessment missions were conducted by the Inter-Agency Working Group, owing to improvements in the management of the refugee crisis in the four counties bordering Côte d'Ivoire UN لم يوفد الفريق العامل المشترك بين الوكالات بعثات تقييم مشتركة بسبب التحسينات التي أدخلت على إدارة أزمة اللاجئين في المقاطعات الأربع المتاخمة لكوت ديفوار
    186. There were allegations of sexual violence across the four districts in the north (Killinochchi, Mullativu, Vavuniya and Mannar) among the displaced communities. UN 186 - وكانت هناك ادعاءات بوقوع أعمال عنف جنسي في جميع أنحاء المقاطعات الأربع في الشمال (كيلينوتشي، ومولاتيفو، وفافونيا، ومانار) فيما بين المجتمعات المحلية للمشردين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus