The United States diplomats were on a pre-election assessment trip in Mashonaland, Central Province. | UN | وكان دبلوماسيو الولايات المتحدة يقومون بجولة تقييم سابقة للانتخابات في ماشونالاند، المقاطعة الوسطى. |
In 1996, he was appointed by the UNP minister in Central Province to be the UNP organizer in Aluthgama village. | UN | وفي عام 1996، عينه وزير الحزب في المقاطعة الوسطى ليكون المسؤول عن شؤون التنظيم في قرية الوتغاما. |
In 1996, he was appointed by the UNP minister in Central Province to be the UNP organizer in Aluthgama village. | UN | وفي عام 1996، عينه وزير الحزب في المقاطعة الوسطى ليكون المسؤول عن شؤون التنظيم في قرية الوتغاما. |
While conditions were generally peaceful, a series of violent incidents led to the cancellation of the vote in the Centre Department and to the closure of voting centres in the Artibonite Department. | UN | وعلى الرغم من أن الظروف التي جرت فيها الانتخابات كانت سلمية بشكل عام، فإن وقوع سلسلة من حوادث العنف أدى إلى إلغاء التصويت في المقاطعة الوسطى وإغلاق مراكز الاقتراع في مقاطعة أرتيبونيت. |
The rerun of the first round of elections for a Senate seat in the Centre Department is expected to be held once the authorities take action on the basis of the investigation conducted by the Provisional Electoral Council. | UN | ويتوقع أن تعاد الجولة الأولى من الانتخابات لملء مقعد في مجلس الشيوخ في المقاطعة الوسطى بعد أن تتخذ السلطات ما يلزم من إجراءات بالاستناد إلى التحقيق الذي يجريه المجلس الانتخابي المؤقت. |
Infrastructure works in the Central District were 90 per cent complete at the end of December, nearly a year before the deadline, despite delays caused by archaeological finds and the evacuation of displaced persons and illegal residents. | UN | أما أعمال الهياكل اﻷساسية في المقاطعة الوسطى فقد تم إنجاز ٩٠ في المائة منها حتى نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر، أي قبل حلول الموعد المحدد بسنة تقريبا، على الرغم من التأخيرات التي تسببت فيها الاكتشافات اﻷثرية وإجلاء اﻷشخاص المشردين والمقيمين بصورة غير القانونية. |
Central Department | UN | المقاطعة الوسطى |
6. FAO implemented a project targeting the production of horticulture crops for export by women's groups in Central Province. | UN | 6 - ونفذت الفاو مشروعا يستهدف إنتاج محاصيل بستانية بغرض التصدير على يد مجموعات نسائية في المقاطعة الوسطى. |
1978-1980 Member, Planned Parenthood Association of Zambia (Central Province) | UN | عضو، رابطة تنظيم الأسرة في زامبيا (المقاطعة الوسطى) |
On 2 February 2008, in an attack on a bus stand in Dambulla, Central Province, 20 persons were killed and more than 50 were injured. | UN | وفي يوم 2 شباط/فبراير 2008، قتل 20 شخصا وأصيب أكثر من 50 آخرين في هجوم على محطة حافلات في دامبولا، المقاطعة الوسطى. |
The current AOP -3 does not provide the national maternal mortality rates but indicates the rate per region, stating, for example, that in the Central Province, the rate is 960 deaths per 100,000 live births; and 710 deaths per 100,000 live births in Eastern Province. | UN | ولا تبين الخطة التنفيذية السنوية الثالثة المعدلات الوطنية للوفيات النفاسية ولكنها تبين المعدلات حسب المناطق، وتذكر مثلا أن المعدل في المقاطعة الوسطى هو 960 وفاة لكل 000 100 ولادة حية؛ و 710 وفيات لكل 000 100 ولادة حية في المقاطعة الشرقية. |
1978-1980 Member, Planned Parenthood Association of Zambia (Central Province) | UN | عضو، رابطة تنظيم الأسرة في زامبيا (المقاطعة الوسطى) |
Dimon has subcontracted Tombwe Processing Limited to process a small volume of flue-cured tobacco that is bought from farmers in the Central Province of Zambia. | UN | وتعاقدت شركة Dimon من الباطن مع شركة Tombwe Processing Limited للقيام بتجهيز كميات قليلة من التبغ المجفف بالهواء الساخن الذي تشتريه من مزارعين في المقاطعة الوسطى في زامبيا. |
Central Province | UN | المقاطعة الوسطى |
11. The establishment of the quartering areas has begun and work at Vila Nova and Londiumbali, both in the Central Province of Huambo, has been practically completed. | UN | ١١ - وبدأ إنشاء مناطق اﻹيواء وجرى بصفة فعلية استكمال العمل في فيلا نوفا ولونديومبالي، ويقعان في المقاطعة الوسطى بهوامبو. |
77. Since my previous report, the coverage of Radio MINUSTAH was extended to the Centre Department. | UN | 77 - منذ تقريري السابق، جرى توسيع نطاق إرسال إذاعة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي كي يصل إلى المقاطعة الوسطى. |
For example, in the health sector, the World Health Organization and the United Nations system at large support the Government's plans and the Secretary-General himself has launched the second phase of a major vaccination campaign against cholera as well as a sanitation campaign in the Centre Department, together with the Prime Minister. | UN | ففي قطاع الصحة، على سبيل المثال، تحظى خطط الحكومة بالدعم من منظمة الصحة العالمية ومن منظومة الأمم المتحدة ككل، وقد أطلق الأمين العام بنفسه المرحلة الثانية من حملة التحصين الكبرى ضد الكوليرا، كما أطلق مع رئيس الوزراء حملة لمرافق التصحاح في المقاطعة الوسطى. |
The highest percentage of women agreeing with at least one of the aforementioned grounds is to be found in the Centre Department (42%) and in the poorest households. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أعلى نسب الموافقة على واحد على الأقل من هذه الأسباب المحددة، هي بين النساء في المقاطعة الوسطى (42 في المائة)، والنساء في أكثر الأسر فقرا (40 في المائة). |
Central Department police district | UN | دائرة شرطة المقاطعة الوسطى |
(b) Central Department police district: | UN | (ب) دائرة شرطة المقاطعة الوسطى: |