"المقاطعتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • provinces
        
    • districts
        
    • counties
        
    • the two
        
    • the Kivus
        
    The survey also demonstrated that for both provinces males are twice as likely to complete secondary school as females. UN وأظهر الاستقصاء أيضا أن احتمال إتمام الذكور للتعليم الثانوي في كلتا المقاطعتين يبلغ ضعف نظيره لدى الإناث.
    Cultivation is actually expected to decrease in those provinces in 2011. UN ويتوقع فعلا أن تنخفض زراعة الأفيون في هاتين المقاطعتين خلال عام 2011.
    The full extension of State authority throughout those provinces will be an essential step towards stability. UN وسيكون بسط سلطة الدولة بشكل كامل على جميع أنحاء هاتين المقاطعتين خطوة أساسية صوب تحقيق الاستقرار.
    It will facilitate young women of these districts to remain in the Northern Areas for higher education. UN وسوف ييسر ذلك على شابات هاتين المقاطعتين البقاء في المناطق الشمالية للحصول على التعليم العالي.
    The remaining two districts are visited on an ad hoc basis by the monitoring team based in the headquarters in Freetown. UN ويقوم فريق الرصد المتمركز خصيصا في المقر بفريتاون، بزيارة المقاطعتين المتبقيتين.
    These two counties also have the greatest share of the population, but their share of enrolments is proportionally greater. UN ويوجد في هاتين المقاطعتين العدد الأكبر من السكان إلا أن نصيبهما من عدد التلاميذ المسجلين أكبر نسبياً.
    The sessions have since resumed in both provinces. UN واستؤنفت الدورتان بعد ذلك في كلتا المقاطعتين.
    Three of the projects have been implemented in the eastern provinces of North Kivu and South Kivu. UN وثلاثة من هذه المشاريع اﻷربعة تم تنفيذها في المقاطعتين الشرقيتين شمالي وجنوبي كينو.
    In the two provinces visited, substantial repayments amounting to $1.4 million were retained in the accounts of government agencies for long periods. UN وفي المقاطعتين اللتين تم زيارتهما، استبقيت مبالغ تسديد هامة بلغت ١,٤ مليون دولار في حسابات تابعة للوكالات الحكومية لفترات طويلة.
    In the last months, there has been an intensification of fighting in the northern provinces of Uige and Malanje and to a certain extent in Lunda Norte. UN وقد شهدت الشهور الأخيرة تصعيدا للقتال في المقاطعتين الشماليتين أويجي وملانجي وإلى حد ما في لوندا نورتي.
    UNHCR has set up two sites in both provinces where they are processing asylum claims. UN وقد أقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين موقعين في كلتا المقاطعتين يتم فيهما تجهيز طلبات اللجوء.
    In the two provinces visited, substantial repayments amounting to $1.4 million were retained in the accounts of government agencies for long periods. UN وفي المقاطعتين اللتين تم زيارتهما، استبقيت مبالغ تسديد هامة بلغت 1,4 مليون دولار في حسابات تابعة للوكالات الحكومية لفترات طويلة.
    Following a review of the experience in the two provinces, the Mission will consider expanding to up to seven additional locations across the country. UN وفي أعقاب استعراض الخبرة في هاتين المقاطعتين ستنظر البعثة في توسيع نطاقها لتشمل سبعة مواقع إضافية في جميع أنحاء البلد.
    In 2014, the Government allocated funds to build new prisons in both provinces. UN وخصصت الحكومة، في عام 2014، أموالاً لبناء سجون جديدة في المقاطعتين المذكورتين.
    The Government continues to be committed to implement and optimize the special autonomy for the two provinces and to pursue the welfare and development approach in the two provinces. UN وتظل الحكومة ملتزمة بتنفيذ وترشيد الحكم الذاتي الخاص في المقاطعتين والأخذ بنهج الرعاية والتنمية فيهما.
    These staff will be deployed to the prison facilities newly constructed in those provinces under the Government stabilization and reconstruction plan for war-affected areas. UN وسينشر هؤلاء الموظفون في مرافق السجون المشيدة حديثا في هاتين المقاطعتين في إطار الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار والتعمير في المناطق المتأثرة بالحرب.
    In these two districts, there are now human rights resource centres providing a base and support for the activities of human rights groups. UN وتوجد في هاتين المقاطعتين الآن مراكز لموارد حقوق الإنسان تشكل قاعدة لدعم أنشطة مجموعات حقوق الإنسان.
    Efforts are being made to stabilize the situation in that region with the aim of establishing councils in the two districts in question. UN ويجري بذل الجهود لكي تستقر الحالة في تلك المنطقة بهدف انشاء مجالس في المقاطعتين المذكورتين.
    All schools in Portland and Clackamas districts will be closed for the day. Open Subtitles لذا جميع المدراس في تلك المقاطعتين سوف تغلق لهذا اليوم.
    As a result, the population of those districts sought refuge on the runway and tarmac of the M'Poko International Airport, causing the diversion of all international flights to neighbouring countries. UN ونتيجة لذلك، لجأ سكان هاتين المقاطعتين إلى مدرج وطرق مطار مبوكو الدولي، مما تسبب في تحويل جميع الرحلات الجوية الدولية إلى البلدان المجاورة.
    These disparities certainly may require special analysis and policy actions to address the peculiar circumstances of the two counties. UN ومن المؤكد أن هذه الفوارق قد تتطلب تحليلاً خاصاً وإجراءات سياسية تتصدى للظروف الغريبة في هاتين المقاطعتين.
    Long-term stability in the Kivus will depend on many interlinked factors. UN وسيعتمد الاستقرار الطويل الأجل في المقاطعتين على كثير من العوامل المترابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus