"المقاعد الدائمة الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new permanent seats
        
    Option 1: Application of rotational arrangements to all or some of new permanent seats; UN الخيار ١: تطبيق ترتيبات التناوب على جميع المقاعد الدائمة الجديدة أو على بعضها؛
    Option 2: Rejection of the idea of rotational arrangements for new permanent seats. UN الخيار ٢: رفض فكرة ترتيبات التناوب على المقاعد الدائمة الجديدة.
    The recent discussions have focused on how to determine who should have access to the three new permanent seats for the South. UN وقد ركزت المناقشات اﻷخيرة على كيفية تحديد الذين ينبغي أن تتاح لهم فرصة الحصول على المقاعد الدائمة الجديدة الثلاثة للجنوب.
    It has often been argued that new permanent seats are needed because elected members cannot be effective in relation to the Permanent Five, who enjoy the benefits of longevity and the veto. UN وكثيرا ما يقال أن المقاعد الدائمة الجديدة لازمة لأن الأعضاء المنتخبين لا يمكنهم أن يكونوا فعالين مقابل الخمس الدائمين الذين يتمتعون بمنافع الديمومة في العضوية وحق النقض.
    :: A group of States, while defending an enlargement of the Security Council in both categories, is proposing that any new permanent seats holders enjoy all prerogatives of permanent members, including the veto right in the event that it is maintained. UN :: واقترحت مجموعة من الدول أن يتمتع كل شاغلي المقاعد الدائمة الجديدة بكافة امتيازات الأعضاء الدائمين بما فيها حق النقض في حالة استبقائه، مدافعة في الوقت ذاته عن توسيع فئتي العضوية في مجلس الأمن.
    Nevertheless, the strong competition among each of these continents for the proposed new permanent seats, the question of rotation and disagreements over the veto make it very unlikely that concrete results will be reached in the foreseeable future. UN ومع ذلك، فإن المنافسة القوية فيما بين كل قارة من هذه القارات على المقاعد الدائمة الجديدة المقترحة، ومسألة التناوب، والخلافات حول حق النقض أمور تجعل من غير المحتمل إحراز نتائج ملموسة في المستقبل المنظور.
    With respect to the distribution of potential new permanent seats, some speakers specifically mentioned Japan, the Federal Republic of Germany, Brazil, India and an African State as future permanent members. UN أما بالنسبة لتوزيع المقاعد الدائمة الجديدة المحتملة، فقد ذكر بعض المتكلمين تحديدا اليابان وجمهورية ألمانيا الاتحادية والبرازيل والهند وإحدى الدول الأفريقية كأعضاء دائمين في المجلس مستقبلا.
    Proposed new permanent seats UN المقاعد الدائمة الجديدة المقترحة
    2. Number and distribution of new permanent seats. UN ٢ - عدد المقاعد الدائمة الجديدة وتوزيعها.
    3. Rotational arrangements for new permanent seats: UN ٣ - ترتيبات التناوب على المقاعد الدائمة الجديدة:
    4. Procedure for the designation of new permanent seats. UN ٤ - إجراءات تعيين المقاعد الدائمة الجديدة.
    These new permanent seats should be allocated with the aim of having the Security Council better reflect present political and economic realities, including improved representation in the Council from Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN وينبغي أن توزع هذه المقاعد الدائمة الجديدة بهدف أن يعكس مجلس اﻷمن على نحو أفضل الواقع السياسي والاقتصادي الراهن، ويشمل ذلك تحسين التمثيل في المجلس من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    :: A group of States, while defending an enlargement of the Security Council in both categories, is proposing that any new permanent seats holders enjoy all prerogatives of permanent members, including the veto right in the event that it is maintained. UN :: واقترحت مجموعة من الدول أن يتمتع كل شاغلي المقاعد الدائمة الجديدة بكافة امتيازات الأعضاء الدائمين بما فيها حق النقض في حالة استبقائه، مدافعة في الوقت ذاته عن توسيع فئتي العضوية في مجلس الأمن.
    The first concern relates to triggering an endless electoral process, one lacking a limit on the number of rounds of balloting in the General Assembly to select the States that would enjoy the privilege of occupying the proposed new permanent seats. UN يتعلق الشاغل الأول بإطلاق عملية انتخابية لا نهاية لها، عملية لا تحديد فيها لعدد جولات الاقتراع في الجمعية العامة لاختيار الدول التي من شأنها أن تستمتع بامتيازات شغل المقاعد الدائمة الجديدة المقترحة.
    Option 1: Application of rotational arrangements to all or some of new permanent seats;2 UN الخيار ١: تطبيق ترتيبات التناوب على جميع المقاعد الدائمة الجديدة أو على بعضها)٢(؛
    Liechtenstein agrees with those Member countries that have said that with regard to the distribution of new permanent seats, the financial and other contributions to achieving the purposes of the Organization as well as a balanced geographic distribution should be adequately taken into account. UN ولختنشتاين تتفق مع البلدان اﻷعضاء التي قالت فيما يتعلق بتوزيع المقاعد الدائمة الجديدة بضرورة أن توضع في الاعتبار الواجب المساهمات المالية وغير المالية لتحقيق مقاصد المنظمة وكذلك التوزيع الجغرافي المتوازن.
    Under these conditions, the General Assembly might be faced with a difficult choice: either to elect by fatigue a State that most would prefer not to see as a permanent member, thus eroding the legitimacy of the Security Council as a whole, or leaving empty one of the new permanent seats, thus calling into question the validity of the whole exercise. UN وفي هذه الظروف، قد تواجه الجمعية العامة اختيارا صعبا: إما أن تنتخب بحكم الإنهاك دولة تفضل الأغلبية ألا تراها عضوا دائما، ومن ثم تقوض شرعية مجلس الأمن ككل، أو ترك أحد المقاعد الدائمة الجديدة شاغرا، ومن ثم التشكيك في صحة العملية بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus