The Committee of the Russian Federation for Financial Monitoring monitors pawnshops, leasing companies and gambling services. 1.6. | UN | وتتولى لجنة الاتحاد الروسي المعنية برصد الأموال رصد متاجر الأذونات، وشركات التأجير، ومؤسسات خدمات المقامرة. |
But this year I am determined to overcome my gambling problem. | Open Subtitles | لكنني عزمت هذه السنة بأن أتغلب على مشكلتي فى المقامرة |
It's so much more exciting than gambling with others' . | Open Subtitles | الأمر أكثر إثارة بكثير من المقامرة مع الآخرين |
And you're willing to gamble it all on one robbery. | Open Subtitles | و انت تريد المقامرة بجميعه في عملية سرقة واحدة |
You'll be flagged as a VIP, so you can gamble in the private suite where Dahlgren plays. | Open Subtitles | ستدخل بصفتك بيوكانان. ستكون مُأشّر كمهم, لذا تستطيع المقامرة فى الجناح الخاص حيث يلعب دالجرين. |
Then again, maybe there are some things worth gambling on. | Open Subtitles | ولكن ربما هنا بعض الأشياء التي تستحق المقامرة عليها |
Hope you're ready for an expensive lesson in gambling. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني مستعدة لدرس قاسي في المقامرة |
Well, the software suggests she's saying something about gambling. | Open Subtitles | حسناً, البرنامج أقترح بأنها تقول شيئاً عن المقامرة. |
I will never lend my name to your casino gambling. | Open Subtitles | لن أُعير إسمي من أجل كازينو المقامرة الخاص بك |
The family's main source of revenue was illegal gambling and identity theft. | Open Subtitles | مصدر الدخل الرئيسي للعائله هو المقامرة الغير شرعيه و سرقة الهويات |
I know my husband left me because he has a gambling problem. | Open Subtitles | أنا أعرف إن زوجي هجرني لأنه كانت لديه مشاكلٌ في المقامرة |
You Stole From The School To Fund Your gambling Addiction. | Open Subtitles | التي سرقتها أنت من المدرسة لدعم إدمانك على المقامرة |
Stop gambling, get a job, and start paying your rent. | Open Subtitles | توقف عن المقامرة ، واحصل على عمل واعطني ايجاري |
Those responsible for the incident are suspected militia members involved in illegal gambling. | UN | ومنفذو الهجوم أشخاص يُشتبه في أنهم أعضاء في الميليشيات ضالعون في أعمال المقامرة غير المشروعة. |
Completion of gaming Review and introduction of Responsible gambling Bill | UN | :: إنجاز استعراض قواعد لعب القمار وتقديم مشروع قانون المقامرة المسؤولة |
Entities pursuing betting, totalisator betting or gambling casino activities | UN | كيانات تمارس المراهنات أو آلات حساب المراهنات أو أنشطة كازينوهات المقامرة |
I provide a unique financial service to men who like to gamble. | Open Subtitles | أنا أقدم خدمة مالية فريدة من نوعها للرجال الذين يحبون المقامرة |
I know, I know, strictly speaking, I promised I wouldn't gamble. | Open Subtitles | اعرف ,اعرف,بالاحرى لقد وعدت بعدم المقامرة |
Better to assume that everybody has the Sight than gamble that they don't. | Open Subtitles | بالضبط افضل ان اعتقد أن الجميع لديه البصيرة من المقامرة بانهم لا يملكونها |
Oh, I know! You could gamble online! | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف، يمكنك المقامرة على الانترنت. |
In that spirit, after extensive consultations and negotiations, we brought a matter against the United States concerning online gaming before the World Trade Organization Dispute Settlement Body. | UN | وبتلك الروح، وبعد مشاورات ومفاوضات مكثفة، رفعنا شكوى ضد الولايات المتحدة حول المقامرة على شبكة الإنترنت أمام هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Come on, gambler to gambler, give me a chance to win my money back. | Open Subtitles | هيا , المقامرة هيا المقامرة , أعطني فرصة لاستعادة مالي |
You'd just gambled the money away. We need it now. | Open Subtitles | إنك تخسر أموال المقامرة نحن نحتاج المنزل الآن |
Since casinos, lottery games and other games of chance could serve as fronts for laundering drug money, international instruments should require States to inform law enforcement authorities of the opening of gambling establishments and monitor their activities more closely. | UN | وفي هذا الصدد، أي فيما يتعلق بالكازينوهات وألعاب اليانصيب واﻷشكال اﻷخرى من المقامرة التي قد تستخدم لغسل اﻷموال المتأتية من المخدرات، ينبغي أن تنص الصكوك الدولية على إلزام الدول بإبلاغ أجهزة قمع المخدرات عن إنشاء نوادي القمار وبتعزيز مراقبة أنشطة هذه النوادي. |