"المقاولين" - Traduction Arabe en Anglais

    • contractors
        
    • contractor
        
    • entrepreneurs
        
    • subcontractors
        
    Tenders from other suppliers or contractors would not be considered, as they had not participated successfully in the first stage. UN أما العطاءات من غيرهم من المورِّدين أو المقاولين فلن يُنظر فيها لأنهم لم يشاركوا بنجاح في المرحلة الأولى.
    The Palestinian contractors union offered 10 women engineers a full-time paid job after the completion of the programme. UN وقدم اتحاد المقاولين الفلسطينيـين عروضا إلى 10 مهندسات بوظائف مأجورة على أساس التفرغ بعد إكمال البرنامج.
    Such exemptions and benefits are sometimes extended to the contractors engaged by the project company, in particular foreign contractors. UN ويجري في بعض اﻷحيان توسيع هذه الاعفاءات والمنافع لتشمل المقاولين الذين تستخدمهم شركة المشروع، وخصوصا المقاولين اﻷجانب.
    The claimants usually negotiated a revised price with the contractors. UN وكان المطالبون يتفاوضون عادة مع المقاولين على تعديل الأسعار.
    UNOPS paid a contractor in advance to build 200 km of road but the contractor failed to build the last 3.2 km. UN فقد دفع المكتب مسبقا لأحد المقاولين لبناء 200 كم من الطرقات إلا أن المقاول لم يقم ببناء آخر 3.2 كم.
    Second, contractors should be regarded as partners by the Government. UN وثانياً، ينبغي للحكومة أن تنظر إلى المقاولين باعتبارهم شركاء.
    The claimants usually negotiated a revised price with the contractors. UN وكان المطالبون يتفاوضون عادة مع المقاولين على تعديل الأسعار.
    Make every effort to recover the overpayment of up to $1.8 million from the contractors once its final value has been verified. UN بذل كل جهد ممكن لاسترداد المدفوعات الزائدة التي تصل إلى 1.8 مليون دولار من المقاولين فور التحقق من قيمتها النهائية.
    The claimants usually negotiated a revised price with the contractors. UN وكان المطالبون يتفاوضون عادة مع المقاولين على تعديل الأسعار.
    All potential contractors have visited the area to assess the situation before deciding whether to tender for the work. UN وقد زار جميع المقاولين المحتملين المنطقة لتقييم الحالة قبل تقرير ما إذا كانوا سيتقدمون بعطاءات لإنجاز العمل.
    The proposed additional Local level positions would be responsible for the services currently provided by individual contractors. UN وسيتولى شاغلو الوظيفتين الإضافيتين المقترحتين في الرتبة المحلية مسؤولية الخدمات التي يقدمها حاليا فرادى المقاولين.
    He rejected every bill, like one does with contractors! Open Subtitles رفض كل فاتورة.. مثلما يفعل المرء مع المقاولين
    I once sued because I wasn't getting what I wanted out of these contractors on the house. Open Subtitles لقد رفعت قضية ذات يوم لأنني لم أحصل علي ما أريد من هؤلاء المقاولين للمنازل
    A friend, who knows the contractors, told me how well-built it is. Open Subtitles صديق لي، يعرّف المقاولين أخبرني كم أن البناية مبنّية بشكل جيد
    The dude's life got saved by shitty army contractors. Open Subtitles لقد اُنقذت حياة الرجل بسبب المقاولين العسكريين السيئين
    Two of those companies were not on the list of trade contractors for the capital master plan project. UN ولم تكن اثنتان من تلك الشركات على قائمة المقاولين لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    However, it did not document why those contractors were selected. UN غير أنها لم توثق الأسباب التي دعتها إلى اختيار هؤلاء المقاولين.
    3. The procuring entity, when first soliciting the participation of suppliers or contractors in the procurement proceedings, shall specify: UN 3- تحدِّد الجهةُ المشترية ما يلي عندما تَلتمس لأوَّل مرة مشاركةَ الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء:
    A procuring entity shall impose no criterion, requirement or procedure with respect to the qualifications of suppliers or contractors other than those provided for in this Law. UN ولا تفرض الجهةُ المشترية أيَّ معيار أو اشتراط أو إجراء آخر يتعلق بمؤهّلات الموَرِّدين أو المقاولين غير ما هو منصوص عليه في هذا القانون.
    contractor invoices received but not yet paid UN فواتير المقاولين المتلقاة ولكنها لم تسدد
    Empowerment, Protection, and Support for Indigenous entrepreneurs in Panama UN تمكين المقاولين من الشعوب الأصلية في بنما وحمايتهم ودعمهم
    129. The network of subcontractors is described as consisting of: UN 129 - وفيما يلي وصف لشبكة المقاولين من الباطن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus