Article 20. Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements | UN | المادة 20- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء |
Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest | UN | استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو من جرّاء مزيّة تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح |
Article 19. Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest | UN | المادة 19- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو تمتعه بمزية تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح |
Article 20. Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest | UN | المادة 20- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو من جرّاء مزيّة تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح |
Article 20. Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest | UN | المادة 20- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو من جراء مزية تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح |
Article 21. Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest | UN | المادة 21- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو من جرَّاء مزيَّة تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح |
Article 20. Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest | UN | المادة 20- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو من جرّاء مزيّة تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح |
Article 21. Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest [**hyperlink**] | UN | المادة 21- استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو من جرّاء مزيّة تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح [**وصلة تشعُّبية**] |
Inducements from suppliers or contractors (1994 article 15) (Exclusion of a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducements from the supplier or contractor; an unfair competitive advantage or conflicts of interest (2011 article 21)) | UN | الإغراءات المقدَّمة من المورِّدين أو المقاولين (المادة 15 من نص عام 1994)؛ استبعاد المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بسبب تقديمه إغراءات أو من جرّاء مزيّة تنافسية غير منصفة أو بسبب تضارب المصالح (المادة 21 من نص عام 2011)) |
The grounds listed in subparagraph (d) originate from article 19 that permit the procuring entity to reject an abnormally low submission and from article 20 that require the procuring entity to exclude a supplier or contractor from the procurement proceedings on the grounds of inducement from that supplier or contractor, an unfair competitive advantage or conflicts of interest. | UN | وأما الأسباب المذكورة في الفقرة الفرعية (د) فهي مستمدّة أصلاً من المادة 19 التي تسمح للجهة المشترية برفض ما يُقدَّم من عروض منخفضة الأسعار انخفاضاً غير عادي، ومن المادة 20 التي تقتضي أن تستبعد الجهةُ المشترية المورِّد أو المقاول من إجراءات الاشتراء بناءً على أسباب تتعلق بلجوء ذلك المورِّد أو المقاول إلى أساليب الإغراء، أو بمزية تنافسية غير منصفة، أو بتضارب المصالح. |