"المقاومة الوطنية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • de résistance patriotique
        
    • de résistance patriotiques en
        
    • résistance patriotique d
        
    • patriotique de l
        
    • the Patriotic Resistance Force in
        
    Furthermore, 15 cases of new recruitment of children were attributed to the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI). UN وعلاوة على ذلك، نسب أكثر من 15 حالة تجنيد جديدة للأطفال إلى قوات المقاومة الوطنية في إيتوري.
    Their leader is Colonel Cherif Manda, a former leader of the Front de résistance patriotique en Ituri (FPRI). UN زعيمهم هو العقيد شريف ماندا، الزعيم السابق لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري.
    The withdrawal of FARDC from much of southern Irumu resulted in the movement by the Front de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) into several vacated areas. UN وأدى انسحاب هذه القوات المسلحة من مناطق كثيرة من إيرومو الجنوبية إلى انتقال عناصر المجموعة المسلحة لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري في العديد من المناطق التي أخلتها.
    2. Forces de résistance patriotiques en Ituri and Coalition des groupes armés UN 2 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وائتلاف الجماعات المسلحة في إيتوري
    On 13 July, near Lake Albert, 11 fishermen were abducted by the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI). UN وفي 13 تموز/يوليه، اختطفت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري 11 صياد سمك بالقرب من بحيرة ألبرت.
    A subsequent agreement on 1 June, incorporating the remaining Forces de résistance patriotique d'Ituri (FRPI) and Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) militia groups, led to the launching on 5 August of a special disarmament, demobilization and reintegration programme for the remaining fighters in Ituri district. UN وأدى اتفاق أبرم لاحقا في الأول من حزيران/يونيه لإدماج ما تبقى من قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وجماعات الميليشيا التابعة للحركة الثورية الكونغولية إلى بدء برنامج خاص لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 5 آب/أغسطس للمتبقين من المقاتلين في مقاطعة إيتوري.
    4. Forces de résistance patriotique en Ituri/Front populaire pour la Justice au Congo (FRPI/FPJC)* UN 4 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري/الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو*
    19. In Ituri, although numbers are lower than in the previous reporting period, recruitment by the Front des nationalistes et intégrationnistes-Front de résistance patriotique en Ituri (FNI-FRPI) continued to be reported. UN 19 - في إيتوري، وعلى الرغم من انخفاض الأعداد مقارنة بفترة الإبلاغ السابقة، لا تزال التقارير تفيد بقيام قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وجبهة القوميين ودعاة الاندماج بالتجنيد.
    In Ituri, two residual armed groups, the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) and the Front populaire pour la justice au Congo (FPJC), continued to attack and loot civilians in the Irumu area. UN وفي إيتوري، واصلت اثنتان من الجماعات المسلحة المتبقية، وهما قوات المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو، مهاجمة المدنيين ونهبهم في منطقة إيرومو.
    UPC-Lubanga (UPC-L), the Front des nationalistes et intégrationnistes (FNI), the Forces de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) and the Parti pour l'unité et la sauvegard de l'intégrité territoriale du Congo (PUSIC) have now, proportionally, lost much of their strength. G. Affirmation of the authority of the State and the judicial system UN كما فقد حاليا كل من اتحاد الوطنيين الكونغوليين الذي يقوده لوبانغا، وجبهة القوميين ودعاة الاندماج، وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري، وحزب وحدة وسلامة أراضي الكونغو جزءا كبيرا نسبيا من نفوذه.
    44. The Group of Experts has also interviewed former combatants from the Front de résistance patriotique en Ituri (FRPI) and gained access to some recovered arms and ammunition. UN 44 - وأجرى فريق الخبراء مقابلات أيضاً مع مقاتلين سابقين في قوة المقاومة الوطنية في إيتوري واستطاع الوقوف على بعض الأسلحة والذخائر المسترجعة.
    45. MONUC has also continued to focus on the two remaining militia groups in Ituri, the Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) of Mathieu N'Gudjolo and the Forces de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) of Cobra Matata. UN 45 - وواصلت البعثة أيضا تركيزها على جماعتي الميليشيا المتبقيتين في إيتوري، وهما الحركة الثورية الكونغولية التابعة لماثيو نغوديولو، وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري التابعة لكوبرا ماتاتا.
    41. In Ituri, although numbers are lower than in the previous reporting period, child recruitment by the Front des nationalistes et intégrationnistes (FNI) and the Front de résistance patriotique en Ituri (FRPI) continues. UN 41 - وفي إيتوري، وعلى الرغم من انخفاض عدد الأطفال المجنّدين مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق، لا تزال جبهة القوميين ودعاة الاندماج وجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري ماضيتين في تجنيد الأطفال.
    22. In Ituri, the situation remained volatile in November, with the launch of several attacks against FARDC by the Front de résistance patriotique d'Ituri (FRPI) in Irumu territory. UN 22 - وفي إيتوري، ظلت الحالة متقلبة في تشرين الثاني/نوفمبر إذ قامت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري بشن العديد من الهجمات ضد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في منطقة ايرومو.
    15. In Ituri, efforts to dislodge and neutralize remnant Forces de résistance patriotique d'Ituri (FRPI) and Front populaire pour la justice au Congo (FPJC) elements continued. UN 15 - في إيتوري، تواصلت الجهود من أجل إزاحة وتحييد ما تبقى من عناصر قوات المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو.
    28. In south Irumu, repeated attacks and human rights violations by the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI), targeting civilians as well as the Congolese armed forces, were reported. UN 28 - وفي جنوب إيرومو، أفادت التقارير عن وقوع هجمات وانتهاكات لحقوق الإنسان بشكل متكرر من جانب قوات المقاومة الوطنية في إيتوري، استهدفت المدنيين، وكذلك القوات المسلحة.
    30. In Ituri district, especially in South Irumu, the Forces de résistance patriotiques en Ituri carried out a number of attacks against the civilian population. UN 30 - وفي مقاطعة إيتوري، وخاصة في جنوب إيرومو، شنت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عددا من الهجمات ضد السكان المدنيين.
    Between 26 and 31 October, 10 villages in the areas of Aveba and Komanda were targeted by Forces de résistance patriotiques en Ituri elements who killed three people, and raped three women and one girl. UN وفي الفترة ما بين 26 و 31 تشرين الثاني/ أكتوبر، استهدف أفراد قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عشر قرى في منطقتي أفيبا وكوماندا، وقتلوا ثلاثة أشخاص واغتصبوا ثلاث نساء وفتاة واحدة.
    However, negotiations between the Congolese authorities and the Forces de résistance patriotiques en Ituri were at an impasse as the Forces de résistance patriotiques en Ituri demanded general amnesty for any crimes committed and the integration of its elements into FARDC with recognition of ranks. UN غير أن المفاوضات بين السلطات الكونغولية وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري وصلت إلى طريق مسدود، إذ طالبت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري بعفو عام عن الجرائم التي ارتكبت وبدمج عناصرها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع الاعتراف لهم برتبهم.
    84. The trial against Mathieu Ngudjolo Chui, the alleged former leader of the National Integrationist Front, and Germain Katanga, the alleged commander of the Patriotic Resistance Force in Ituri, commenced on 24 November 2009. UN 84- بدأت محاكمة ماتيو نغودجولو تشوي، الزعيم السابق المزعوم لجبهة الاندماج الوطنية، وجيرمان كاتانغا، القائد المزعوم لقوى المقاومة الوطنية في إيتوري، في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus