"المقبولة لدى المصارف" - Traduction Arabe en Anglais

    • bankable
        
    (ii) Increased number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied UN ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية
    (ii) Increased number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied UN ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي يتم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية
    (ii) Increased number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied UN ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية
    (ii) Number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied UN ' 2` عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها وتطبيقها بفعالية
    (ii) Number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied UN ' 2` عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها وتطبيقها بفعالية
    Participants stressed that there was a need to build capacity to enable developing countries to develop a pipeline of bankable projects. UN وأكد المشاركون ضرورة بناء القدرات لتمكين البلدان النامية من وضع سلسلة من المشاريع المقبولة لدى المصارف.
    :: ITC has developed an online course for entrepreneurs on how to prepare bankable business plans, trade finance and risk management. UN :: ووضع مركز التجارة الدولية دورة دراسية على شبكة الإنترنت لمباشري الأعمال الحرة حول سبل إعداد خطط الأعمال المستهدفة المقبولة لدى المصارف وتمويل التجارة وإدارة المخاطر.
    The focus in 2008 was on monitoring and evaluation mechanisms and on identification and design of bankable projects at the regional level, according to the three main priority areas, namely, standards, infrastructure and trade facilitation. UN وكان التركيز في عام 2008 منصبا على آليات الرصد والتقييم، وعلى تحديد وتصميم المشاريع المقبولة لدى المصارف على الصعيد الإقليمي، وفقا لمجالات الأولوية الرئيسية الثلاثة، وهي المعايير، والهيكل الأساسي وتسهيل التجارة.
    FAO has supported the formulation of national medium-term investment programmes and bankable project profiles, financed under FAO technical cooperation programmes and an Italian trust fund. UN وعلى سبيل المثال، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتقديم الدعم لوضع برامج الاستثمار الوطنية المتوسطة الأجل ودراسات موجزة للمشاريع المقبولة لدى المصارف التي يمولها برنامج التعاون التقني التابع لمنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الاستئماني الإيطالي.
    As part of its market-oriented approach, the project has established and is strengthening the China Renewable Energy Industry Association, is compiling a portfolio of bankable renewable energy projects within an Investment Opportunity Facility, and is creating a geographic information system for solar and wind resource data. UN وفي إطار المشروع أُنشئت الرابطة الصينية لصناعة الطاقة المتجددة ويجري تعزيزها وذلك كجزء من النهج السوقي المتبع فيه، كما يجري في إطاره إعداد حافظة من مشاريع الطاقة المتجددة المقبولة لدى المصارف داخل مرفق فرص الاستثمار، إلى جانب إنشاء نظام للمعلومات من أجل بيانات موارد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    (a) Increased number of specific Aid for Trade bankable projects submitted for funding UN )أ) زيادة عدد المشاريع المقبولة لدى المصارف في مجال المعونة من أجل التجارة تحديدا، والمقدمة للحصول على التمويل.
    Furthermore, investors often point out that a major impediment to investment is the lack of " bankable projects " competitive with other investment opportunities, underscoring the need for capacity development for project preparation in many countries. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما يشير المستثمرون إلى أن إحدى العقبات الرئيسية أمام الاستثمار تتمثل في الافتقار إلى " المشاريع المقبولة لدى المصارف " القادرة على منافسة غيرها من فرص الاستثمار، مما يؤكد الحاجة إلى تطوير القدرة على إعداد المشاريع في العديد من البلدان.
    (a) Organize five Aid for Trade capacity-building workshops on Aid for Trade strategy, action plan and preparation of bankable projects (one in each region) to help countries or groups of countries to identify bankable Aid for Trade projects; UN (أ) تنظيم خمس حلقات عمل لبناء القدرات في مجال المعونة من أجل التجارة بشأن استراتيجية المعونة من أجل التجارة، وخطة العمل وإعداد المشاريع المقبولة لدى المصارف (مشروع واحد في كل إقليم) لمساعدة البلدان أو مجموعات البلدان على تحديد المشاريع المقبولة مصرفيا في مجال المعونة من أجل التجارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus