"المقترحات أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposals also
        
    • they shall also
        
    • proposals are also
        
    • proposals should also
        
    In this context, the proposals also reflect efforts by UNDP to support programme countries in their quest to achieve the Millennium Development Goals. UN وفي هذا السياق، تعكس المقترحات أيضا الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لدعم البلدان المشمولة بالبرامج في سعيها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The proposals also include improved procedures for phasing out the support measures. UN وتشمل المقترحات أيضا إجراءات محسنة لإلغاء تدابير الدعم تدريجيا.
    The proposals also reflect a redistribution of resources among New York, Geneva and Vienna consistent with the expenditure pattern and trends in workload. UN وتعكس المقترحات أيضا إعادة توزيع للموارد فيما بين نيويورك وجنيف وفيينا بما يتسق مع نمط الانفاق والاتجاهات السائدة في عبء العمل.
    31. The proposals also contain a political strategy on working with Governments, including the identification of Habitat III champions in each region. UN 31 - وتتضمن المقترحات أيضا استراتيجية سياسية بشأن العمل مع الحكومات، بما في ذلك تحديد رواد الموئل الثالث في كل منطقة.
    they shall also be submitted to the Advisory Committee for examination and report thereon to the Executive Board. UN وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية من أجل دراستها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    The proposals also reflect the implementation of an integrated human resources framework, which will strengthen capacity and help to develop mechanisms for greater mobility, staff training and leadership development. UN وتعكس المقترحات أيضا تنفيذ إطار متكامل للموارد البشرية يعـزز القدرات ويـساعد في تطوير آليات لزيادة تنقل الموظفين وتدريبهم وتنمية مهارات القيادة.
    The proposals also include a request for reclassification from D-1 to D-2 in the Procurement and Transportation Division in order to provide the appropriate level of executive direction and management within that Division. UN وتشمل المقترحات أيضا طلبا بإعادة تصنيف من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢ في شعبة المشتريات والنقل بما يكفل المستوى الملائم للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل تلك الشعبة.
    The proposals also include a request for reclassification from D-1 to D-2 in the Procurement and Transportation Division in order to provide the appropriate level of executive direction and management within that Division. UN وتشمل المقترحات أيضا طلبا بإعادة تصنيف من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢ في شعبة المشتريات والنقل بما يكفل المستوى الملائم للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل تلك الشعبة.
    These proposals also do not appear to take into account the fact that, if successful, the efforts for early resolution of disputes through informal means may result in fewer cases being brought to the Tribunals. UN ولا تبدو أيضا مراعاة هذه المقترحات أيضا للجهود الرامية إلى حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية والتي يمكن أن تؤدي، في حال نجاحها، إلى خفض عدد الحالات المعروضة على المحكمتين.
    The proposals also reflect a net decrease in non-post requirements of $13,000 owing to a decrease in the level of resources for consultants and experts and general operating expenses, partly offset by additional requirements under supplies and materials. UN وتعكس المقترحات أيضا نقصانا صافيا في الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف قدره 000 13 دولار، نتيجة لنقصان في مستوى الموارد للاستشاريين والخبراء ونفقات التشغيل العامة، تقابله جزئيا احتياجات إضافية تحت بند اللوازم والمواد.
    The proposals also envisage establishing more jobs in the area of publicly beneficial work, while municipalities should use their best efforts in cooperating with organizations that offer jobs for low-skilled persons. UN وتتوخى المقترحات أيضا إنشاء وظائف أكثر في مجال الأعمال المفيدة للجمهور، وفي نفس الوقت ينبغي للبلديات أن تبذل قصارى جهودها من أجل التعاون مع المنظمات التي تقدم وظائف للأشخاص ذوي المهارات المنخفضة.
    The proposals also presented the respective approaches of the two leaders on the opening of Kato Pyrgos-Yesilirmak (Limnitis) in the north-western area of Cyprus. UN وعرضت هذه المقترحات أيضا نهج كل من الزعيمين إزاء فتح معبر كاتو بيرغوس - يسيليرماك (ليمنيتيس) في شمال غرب قبرص.
    4. The proposals also seek to respond to the General Assembly’s interest, as expressed in paragraph 6 of its resolution 52/231, in the development of a vision for gender equality in the next millennium. UN ٤ - وتسعى هذه المقترحات أيضا إلى الاستجابة لما أبدته الجمعية العامة من اهتمام بإعداد رؤية للمساواة بين الجنسين في اﻷلفية القادمة، على النحو الذي أعربت عنه في الفقرة ٦ من قرارها ٥٢/٢٣١.
    Moreover, in line with General Assembly resolution 63/250, the proposals also include the abolition of five General Service staff and the simultaneous establishment of Field Service staff. UN وفضلا عن ذلك، وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 63/250، تتضمن المقترحات أيضا إلغاء خمس من وظائف الخدمات العامة وإنشاء وظائف الخدمة الميدانية في ذات الوقت.
    The proposals also directly address the difficult experience in providing adequate technological support to the substantive activities of the Organization during the biennium 2002-2003 within the constrained level of the programme budget for that biennium, approved by the General Assembly in its resolution 56/254. UN وتتناول المقترحات أيضا بصورة مباشرة التجربة الصعبة التي ووجهت في توفير دعم تكنولوجي كافٍ للأنشطة التنفيذية التي قامت بها المنظمة خلال فترة السنتين 2002-2003 في إطار مستوى الميزانية البرنامجية المقيَّد عن فترة السنتين المعتمدة بقرار الجمعية العامة 56/254.
    The proposals also build on General Assembly resolution 59/250 on the TCPR, which reaffirmed that the resident coordinator system (in the context of national ownership) has a key role to play in the effective and efficient functioning of the United Nations system at the country level. UN وتستند المقترحات أيضا إلى قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، الذي أعاد تأكيد أن نظام المنسقين المقيمين (ضمن إطار الملكية الوطنية) يؤدي دورا أساسيا في ضمان فعالية وكفاءة عمل منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    proposals also reflect the strengthening of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction in line with the provisions of Assembly resolution 65/157, whereby the Assembly acknowledged the growing demands on the secretariat of the Strategy and the need for increased, timely, stable and predictable resources for the implementation of the Strategy. UN وتعكس المقترحات أيضا تعزيز أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 75/157 الذي تُـقـرّ فيه بالطلبات المتزايدة التي تواجهها أمانة الاستراتيجية والحاجة إلى زيادة الموارد في الوقت المناسب وبشكل مستقـر وقابل للتنبـؤ من أجل تنفيذ الاستراتيجية.
    they shall also be submitted to the ACABQ, which shall be requested to review them and report thereon to the Executive Board. UN وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية التي سيطلب منها استعراضها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    The proposals are also based on the informal consultations held by the Department and its Under-Secretary-General with Member States on strengthening the Department's contribution to development. UN تستند المقترحات أيضا إلى المشاورات غير الرسمية التي تجريها الإدارة ووكيل الأمين العام المسؤول عنها مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بمساهمة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التنمية.
    The proposals should also reflect an administratively proactive approach and outline initiatives for addressing anticipated and potential pitfalls. UN وينبغي أن تعكس المقترحات أيضا نهجا استباقيا من الناحية الإدارية، كما ينبغي أن تبين المبادرات التي ستتخذ للتصدي لمواضع الزلل المتوقعة والمحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus