"المقترحات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other proposals
        
    • other suggestions
        
    • further proposals
        
    • other proposed solutions
        
    She reiterated that all other proposals remained on the table. UN وأكدت مجددا أن سائر المقترحات الأخرى ما زالت مطروحة.
    other proposals included the setting up of a database for donor coordination. UN وكان من بين المقترحات الأخرى إعداد قاعدة بيانات للتنسيق بين المانحين.
    All other proposals mentioned in paragraph 74 above would best be considered under the review of the methodology. UN ومن الأفضل تناول جميع المقترحات الأخرى المذكورة في الفقرة 74 أعلاه في إطار استعراض المنهجية.
    other proposals before the Conference sought to address the issue of compliance more generally. UN وتسعى المقترحات الأخرى المعروضة على المؤتمر إلى معالجة قضية الامتثال بصورة أعم.
    other suggestions included notifications, sent to missions and government focal points, of the Division's contact persons for the different items on the agenda of the Commission. UN وشملت المقترحات الأخرى إرسال إخطارات، إلى البعثات ومراكز الاتصال الحكومية، بالأشخاص الذين يتم الاتصال بهم في الشعبة بخصوص مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    She pointed out that while the informal discussion paper enjoyed no higher status than other proposals that had been made, it had been a useful starting point. UN ومع أن ورقة المناقشة غير الرسمية لا تزيد أهمية عن المقترحات الأخرى التي طرحت، فإنها تعد نقطة بدء مفيدة.
    Canada could accept the other proposals concerning subparagraph 4. UN وقال إن كندا قد تقبل المقترحات الأخرى المتعلقة بالفقرة الفرعية 4.
    31. other proposals and substantive amendments 9 UN المادة 31 المقترحات الأخرى والتعديلات الموضوعية 15
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    Subject to rule 19, the following motions shall have precedence in the indicated order over all other proposals or motions before the meeting: UN رهناً بأحكام المادة 19، تمنح المقترحات المبينة أدناه أسبقية على جميع الاقتراحات أو المقترحات الأخرى المطروحة في الجلسة حسب الترتيب التالي:
    The proposal has been edited to be consistent with the other proposals before the Review Committee. UN وقد تم تحرير المقترح بحيث يتوافق مع المقترحات الأخرى المعروضة على لجنة الاستعراض.
    The proposal has been edited to be consistent with the other proposals before the Review Committee. UN وقد حرر هذا المقترح لكي يتوافق مع المقترحات الأخرى المعروضة على لجنة الاستعراض.
    Some other proposals in this regard are also as follows: UN وفيما يلي بعض المقترحات الأخرى في هذا المجال:
    However, all the other proposals are also still on the table. UN بيد أن جميع المقترحات الأخرى لا تزال أيضا مطروحة على بساط البحث.
    Some of the consultant's recommendations have already been acted upon and other proposals are being followed up. UN واتُخذت بالفعل إجراءات بشأن بعض توصيات المستشار وتجري متابعة المقترحات الأخرى.
    31. other proposals and substantive amendments UN المادة 31 المقترحات الأخرى والتعديلات الموضوعية 14
    The report contains many other proposals that would require a great deal of commentary here. UN ويتضمن التقرير العديد من المقترحات الأخرى التي تقتضي كثيرا من التعليق هنا.
    We take note of that and of all the other suggestions. UN ونحن نحيط علما بذلك وبجميع المقترحات الأخرى.
    other suggestions made by experts for further work by UNCTAD included the issues of taxation and transfer pricing. UN ومن المقترحات الأخرى التي قدَّمها الخبراء فيما يتّصل باضطلاع الأونكتاد بمزيد من العمل ما يشمل قضايا الضرائب والتسعير التحويلي.
    136. The agenda of the next session will be finalized by the Bureau on the basis of proposals from members of the Committee during the session as well as from further proposals that they may communicate to the secretariat by the end of February 2006. UN 136 - وسيضع المكتب اللمسات النهائية لجدول أعمال الدورة المقبلة استنادا إلى المقترحات المقدمة من أعضاء اللجنة أثناء الدورة، وكذلك إلى المقترحات الأخرى التي قد يقدمها الأعضاء إلى الأمانة العامة بحلول نهاية شباط/فبراير 2006.
    Rather, such an intermediary approach should only be considered if it finds the largest possible political support, which has been elusive for all the other proposed solutions presented in the past. UN ولكن، ينبغي أن لا ننظر في هذا النهج الوسيط إلا إذا حظي بأوسع دعم سياسي ممكن، وهو ما كان سراباً بالنسبة لجميع المقترحات الأخرى التي عرضت في الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus