"المقترحات الخطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • written proposals
        
    • written suggestions
        
    written proposals submitted by delegations UN المرفق المقترحات الخطية التي قدمتها الوفود
    written proposals submitted during the session of the Ad Hoc Committee UN المقترحات الخطية المقدمة خلال دورة اللجنة المخصصة
    It had entered into several tax- and information-sharing agreements with other States, but Spain had yet to reply to written proposals by Gibraltar for such cooperation. UN وقد أبرم جبل طارق اتفاقات عدة لتشاطُر الضريبة وتبادل المعلومات مع دول أخرى، إلا أنه ما زال يتعين على إسبانيا الرد على المقترحات الخطية بشان هذا التعاون التي قدمها جبل طارق.
    The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. UN وعهد إلى الرئيسة - المقررة بأن تعد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين.
    The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. UN وعهد إلى الرئيسة - المقررة بأن تعد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين.
    These written proposals are reproduced in their entirety, as submitted to the secretariat, on the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) website at < www.unccd.int > . UN بيد أن هذه المقترحات الخطية ترد كاملةً، على النحو الذي قُدمت به إلى الأمانة، في الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على العنوان www.unccd.int.
    Mention was made in this connection of some written proposals submitted to the Working Group of the Sixth Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وتمت الإشارة في هذا الصدد إلى بعض المقترحات الخطية التي قدمت إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    The written proposals would be compiled by the secretariat of the two meetings and circulated to all treaty body members and special rapporteurs well in advance of the third joint meeting, to be held in 2001. UN وستتولى أمانة الاجتماعين تجميع المقترحات الخطية وتعميمها على جميع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين قبل الاجتماع المشترك الثالث المقرر عقده في عام 2001 بوقت طويل.
    Having considered the written proposals submitted by country Parties and the document prepared by the secretariat (ICCD/COP(6)/3), UN وبعد أن نظر في المقترحات الخطية المقدمة من البلدان الأطراف والوثيقة التي أعدتها الأمانة (ICCD/COP(6)/3)،
    II. written proposals submitted during the session of the Ad Hoc Committee UN الثاني - المقترحات الخطية المقدمة خلال دورة اللجنة المخصصة
    These written proposals are reproduced in their entirety, as submitted to the secretariat, on the UNCCD website at < www.unccd.int > . UN وتُستنسخ هذه المقترحات الخطية بالكامل، على النحو المقدم إلى الأمانة، على موقع الاتفاقية على الإنترنت: www.unccd.int.
    Parties' views converged on the necessity and continuity of the CRIC as a positive and learning process. All written proposals support the enhancement, continuity and improvement of the implementation review process of the Convention through the CRIC. UN وأجمعت الأطراف على أهمية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية واستمرارها بوصفها عملية إيجابية ومفيدة، وأيدت الأطراف، في المقترحات الخطية التي قدمتها تعزيز عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية استمرارها وتحسينها من خلال اللجنة.
    41. Annex II reflected chronologically the texts of various written proposals regarding the outstanding issues, work on which had continued for several years. UN 41 - وأضافت قائلة إن المرفق الثاني يبين حسب التسلسل الزمني نصوص مختلف المقترحات الخطية المتعلقة بالقضايا العالقة، التي استمر العمل بشأنها لعدة سنوات.
    The written proposals submitted by country Parties and the present report prepared by the secretariat; UN (ز) المقترحات الخطية المقدمة من البلدان الأطراف وهذا التقرير الذي أعدته الأمانة؛
    These written proposals are reproduced in their entirety, as submitted to the secretariat, on the UNCCD website at http://www.unccd.int/cop/officialdocs/submissions.pdf. UN وتستنسخ هذه المقترحات الخطية برمتها، على النحو المقدم إلى الأمانة، على موقع الاتفاقية على الإنترنت: http://www.unccd.int/cop/officialdocs/submissions.pdf.
    Submissions by Parties and interested institutions and organizations, as well as a brief summary of these written proposals are presented in chapter II. Chapter III consists of a series of questions that should be considered to tailor such procedures to the nature and specificities of UNCCD. UN ويعرض الفصل الثاني آراء الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر، وموجزاً قصيراً لهذه المقترحات الخطية. أما الفصل الثالث فيتكون من مجموعة من المسائل التي ينبغي النظر فيها لتكييف هذه الإجراءات مع طبيعة الاتفاقية وخصوصياتها.
    These written proposals are reproduced in their entirety, as submitted to the secretariat, and may be found on the UNCCD website at < www.unccd.int/cop/officialdocs/Submissions.pdf > . UN وتستنسخ هذه المقترحات الخطية برمتها، على النحو المقدم إلى الأمانة، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية: http://www.unccd.int/cop/officialdocs/submissions.pdf.
    He indicated that many of the recommendations had taken into account suggestions made orally during the previous meetings, especially from members of the Working Group, as well as written suggestions he had received including from Tom Hadden, Geoff Gilbert and the observer for the Islamic Republic of Iran. UN وقال إن العديد من هذه التوصيات أخذ في اعتباره المقترحات التي قُدمت شفويا خلال الاجتماعات السابقة، لا سيما مقترحات أعضاء الفريق العامل، فضلا عن المقترحات الخطية التي تلقاها الفريق، بما فيها تلك التي قدمها توم هادن وجيوف غيلبيرت والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية.
    The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. UN وعهد إلى الرئيسة - المقررة مهمة إعداد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين.
    Further discussions of the preambular and operative paragraphs of the draft declaration took place and the text was agreed upon by members of the Working Group (E/CN.4/Sub.2/1991/40, annex II). The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. UN وجرت مناقشات اضافية لفقرات الديباجة وفقرات المنطوق من مشروع الاعلان ووافق أعضاء الفريق العامل على النص )E/CN.4/Sub.2/1991/40، المرفق الثاني(. وعهد الى الرئيسة-المقررة بأن تعد ورقة عمل استنادا الى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus