"المقترحات النهائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • final proposals
        
    final proposals will be considered for registration by the advisory committee and the Registrar of Geographic Names. UN وستنظر اللجنة الاستشارية والمسجِّل المعني بالأسماء الجغرافية في المقترحات النهائية بغرض تسجيلها.
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to project consortia in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل الى اتحادات المشروع في الدعوة الى تقديم المقترحات النهائية .
    Should a fund be established, the Committee requests that, pursuant to the financial regulations, the rules governing the replenishment, operation and management of the fund be submitted to it for review in conjunction with the final proposals for the project. UN وفي حالة إنشـاء الصندوق تطلب اللجنة الاستشارية أن يتم، عملا بالنظام المالي والقواعد المالية التي تنظم تزويد الصندوق وتشغيله وإدارته طرحه للاستعراض بالاقتران مع المقترحات النهائية للمشروع.
    The purposes of the White Paper is to crystallise the issues identified in respect to the setting up of a Family Court, and to afford a period of time for public discussion on the final proposals of Government. UN والهدفان من وراء الورقة البيضاء هما بلورة القضايا المحددة فيما يتعلق بإنشاء محكمة الأسرة، وتخصيص فترة زمنية لإجراء مناقشة عامة عن المقترحات النهائية للحكومة.
    It took an average of three working days from the time final proposals were received until projects were approved by the Emergency Response Coordinator for the rapid response window. UN وقد كان الوقت الذي يفصل بين ورود المقترحات النهائية والموافقة على المشاريع من قبل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يستغرق في المتوسط ثلاثة أيام عمل فيما يخص نافذة الاستجابة السريعة.
    4. Content and submission of final proposals 66-69 24 UN ٤ - مضمون المقترحات النهائية وتقديمها
    The average time for projects to be approved by the Emergency Relief Coordinator after receipt of final proposals was reduced from 2.7 to 2.4 working days for the rapid response window, and from 5.4 to 4.4 days for the underfunded emergencies window. UN فقد انخفض متوسط الوقت اللازم للموافقة على المشاريع من جانب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بعد استلام المقترحات النهائية من 2.7 إلى 2.4 أيام عمل بالنسبة لنافذة الاستجابة السريعة، ومن 5.4 إلى 4.4 أيام عمل بالنسبة لنافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    The Secretary-General shall submit the final proposals for the consideration and subsequent approval of the General Assembly and the Under-Secretary-General/Executive Director may introduce and represent the Entity in the legislative bodies' discussion on the proposals. UN ويقدم الأمين العام المقترحات النهائية لتنظر فيها الجمعية العامة وتعتمدها لاحقا، ويجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يعرض المقترحات ويمثل الهيئة في مناقشات الهيئات التشريعية بشأنها.
    In some countries, project consortia are required to initial and return to the awarding authority the draft project agreement together with their final proposals as a confirmation of their acceptance of all terms in respect of which they did not propose specific amendments. UN وفي بعض البلدان ، يشترط على اتحادات المشروع أن توقع باﻷحرف اﻷولى على مسودة صيغة اتفاق المشروع وتعيدها الى السلطة مانحة الامتياز مع المقترحات النهائية ، كتأكيد على قبول تلك الاتحادات بجميع الشروط التي لم تقترح بشأنها تعديلات محددة .
    8. In April 2006, the judges of the Tribunal adopted the final proposals of the working group on speeding up trials detailed in the Tribunal's fifth completion strategy report to the Security Council (S/2006/353). UN 8 - وفي نيسان/أبريل 2006، اعتمد قضاة المحكمة المقترحات النهائية للفريق العامل، كما وردت بالتفصيل في التقرير الخامس حول استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة المقدم إلى مجلس الأمن (S/2006/353).
    31. The evaluation observed that in some cases the preparation of proposals in the field took considerable time, highlighting the cases of the Sudan and Mozambique, where it took three weeks for final proposals to be submitted to the Emergency Relief Coordinator. UN 31 - ولاحظ التقييم أنه في بعض الحالات استغرق إعداد المقترحات في الميدان وقتاً طويلاً. وضرب أمثلة بحالتي السودان وموزامبيق حيث استغرق إعداد المقترحات النهائية ثلاثة أسابيع قبل تقديمها إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    42. At its seventh session, the Advisory Committee took note of the progress report presented by Mr. Seetulsingh, Chairperson of the drafting group (A/HRC/AC/7/2), and the questionnaire to be disseminated to seek further views from States and relevant stakeholders for the preparation of final proposals. UN 42- وأحاطت اللجنة الاستشارية علماً، في دورتها السابعة، بالتقرير المرحلي الذي قدمه السيد سيتولسنغ، رئيس فريق الصياغة (A/HRC/AC/7/2) وبالاستبيان المقرر توزيعه لالتماس مزيد من الآراء من الدول وأصحاب المصلحة المعنيين لإعداد المقترحات النهائية.
    75. At its seventh session, the Advisory Committee took note of the progress report presented by the Chairperson of the drafting group (A/HRC/AC/7/2) and of the questionnaire to be disseminated to seek further views from States and relevant stakeholders for the preparation of final proposals. UN 75- وأحاطت اللجنة الاستشارية علماً، في دورتها السابعة، بالتقرير المرحلي الذي قدمه رئيس فريق الصياغة (A/HRC/AC/7/2) وبالاستبيان المقرر توزيعه لالتماس مزيد من الآراء من الدول وأصحاب المصلحة المعنيين من أجل إعداد المقترحات النهائية.
    55. At its seventh session, the Advisory Committee took note of the progress report presented by the Chairperson of the drafting group (A/HRC/AC/7/2), and the questionnaire to be disseminated to seek further views from States and relevant stakeholders for the preparation of final proposals. UN 55- وأحاطت اللجنة الاستشارية علماً، في دورتها السابعة، بالتقرير المرحلي الذي قدمه رئيس فريق الصياغة (A/HRC/AC/7/2) وبالاستبيان المقرر توزيعه لالتماس مزيد من الآراء من الدول وأصحاب المصلحة المعنيين من أجل إعداد المقترحات النهائية.
    29. The initiative to develop an indicator of national statistical capacity through the PARIS 21 initiative should span social and economic statistics and should be modified to involve member States, and final proposals should be made to the Statistical Commission. (paras. 29 and 39) UN 29 - أن تشمل المبادرة الرامية إلى وضع مؤشر للقدرة الإحصائية الوطنية من خلال مبادرة " باريس 21 " الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية وأن تعدل لتشمل الدول الأعضاء وأن تقدم المقترحات النهائية إلى اللجنة. (الفقرتان 29 و 39)
    As a key part of the preparation of the 2011/12 budget proposals, a " priorities review " in the early stages between each peacekeeping mission, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support was facilitated for strategy-focused decision-making, and on establishing an agreed framework of priorities to ensure that final proposals were relevant, achievable and justified. UN تمثل جزء رئيسي من إعداد مقترحات ميزانية الفترة 2011/2012 في إجراء ' ' استعراض للأولويات`` في المراحل الأولى بين كل بعثة لحفظ السلام، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وجرى تيسير ذلك الاستعراض بهدف اتخاذ قرارات تركز على الاستراتيجية المتوخاة، وإنشاء إطار متفق عليه للأولويات بما يضمن أن تكون المقترحات النهائية سديدة وقابلة للتحقيق ومبررة.
    A requirement that the final proposals submitted by the project consortia should contain evidence showing the comfort of the project consortium’s preferred lenders with the proposed commercial terms and allocation of risks, as outlined in the request for proposals, might play a useful role in resisting pressures to reopen commercial terms at the stage of final negotiations (see para. 78). UN ووضع اشتراط بأن المقترحات النهائية التي تقدمها اتحادات المشروع ينبغي أن تتضمن شواهد على ارتياح المقرضين المفضلين لاتحاد المشروع للشروط التجارية المقترحة ولطريقة توزيع المخاطر ، على النحو المبين في طلب تقديم المقترحات ، قد يؤدي دورا مفيدا في مقاومة الضغوط الرامية الى اعادة فتح النقاش بشأن الشروط التجارية في مرحلة المفاوضات النهائية )انظر الفقرة ٨٧( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus