"المقترحة في الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed budgetary
        
    • proposed budget
        
    • proposed in the budget
        
    • proposed budgeted
        
    Table summarizing proposed budgetary requirements for each peace-keeping operation UN جـدول يوجز الاحتياجات المقترحة في الميزانية لكل من
    18. The recosting of the proposed budgetary provisions contained in the present report is in line with the standard regular budget recosting methodology. UN 18 - وتنسجم إعادة تقدير مبالغ الاعتمادات المقترحة في الميزانية الواردة في هذا التقرير مع المنهجية الموحدة لإعادة تقدير الميزانية العادية.
    The proposed budgetary increases in Malawi and South Africa are attributable to the anticipated increase in the number of persons of concern mainly from the Great Lakes region, the Horn of Africa and Zimbabwe. UN وتعزى الزيادة المقترحة في الميزانية لملاوي وجنوب أفريقيا إلى الارتفاع المتوقع في عدد الأشخاص الجديرين بالعناية والذين ينتمون في معظمهم إلى منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي وزمبابوي.
    of the proposed budget reductions UN اﻵثار الموظفية للتخفيضات المقترحة في الميزانية
    The proposed budget increase of $1 million reflects a partial costing for one year, since the change would take effect in 2013. UN وتُمثل الزيادة المقترحة في الميزانية وقدرها مليون دولار التكاليف الجزئية لمدة سنة، حيث سيدخل التغيير حيز التنفيذ في عام 2013.
    The actual types of aircraft vary from those proposed in the budget since a prediction of best offers to be made by operators could not be made, but the roles remain the same. UN وتختلف الأنواع الفعلية للطائرات عن الأنواع المقترحة في الميزانية بالنظر إلى عدم التمكن من تحقيق التنبؤ بأن تقدم الشركات أفضل العروض، إلا أن أدوارها لا تزال كما هي.
    98. On the question of fellowships, the small increase proposed in the budget was an attempt to restore funding to its former level following the cuts that had been made in that area in the previous budget. UN ٩٨ - وفيما يتعلق بمسألة الزمالات، فإن الزيادة الطفيفة المقترحة في الميزانية كانت محاولة لاستعادة التمويل ليبلغ مستواه السابق بعد التخفيضات التي أجريت في ذلك الميدان في الميزانية السابقة.
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (A/C.5/62/28) UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009(A/C.5/62/28)
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 UN المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    In a few cases, proposed budget increases were deferred because available funds for the year were exhausted, but then went ahead when funds became available. UN وفي قليل من الحالات تأجلت الزيادات المقترحة في الميزانية بسبب نفاد اﻷموال المتاحة، ولكنها نفذت عندما توفرت اﻷموال.
    The Advisory Committee is of the view that the presentation of the proposed changes in the proposed budget should have been more transparent and better organized in order to facilitate the consideration of the proposals by the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عرض التغييرات المقترحة في الميزانية المقترحة كان ينبغي أن يكون أكثر شفافية وأفضل تنظيما من أجل تيسير نظر الجمعية العامة في المقترحات.
    IDB.18/Dec.6 Personnel and related financial implications of the proposed budget reductions UN م ت ص - ٨١/م - ٦ اﻵثار الموظفية للتخفيضات المقترحة في الميزانية واﻵثار المالية المتصلة بها
    Moreover, wherever appropriate, tables in Part III of the report should include comparative data for the approved budget of the previous period, and the organization chart of UNHCR's headquarters structure should include the number of posts proposed in the budget for each organizational unit. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية.
    For instance, in the Committee on Programme and Coordination in June, every one of the reform measures proposed in the budget was criticized and efforts were mounted to block several of them. UN فعلى سبيل المثال نجد أن كل تدبير من التدابير الإصلاحية المقترحة في الميزانية تعرّض خلال اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه للنقد، بل وبذلت جهود من أجل قطع الطريق على عدة من هذه التدابير.
    94. His delegation was concerned that some of the cuts proposed in the budget lacked justification, having been based on arbitrary resource reduction targets. UN 94 - وواصل كلامه قائلا إن وفده يشعر بالقلق إزاء افتقار بعض التخفيضات المقترحة في الميزانية لما يبررها نظرا لاستنادها إلى أهداف ترمي إلى تخفيض الموارد بصورة تعسفية.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تختلف فيها المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي أن يُقدّم في وثائق الميزانية ذات الصلة تبرير واضح للمعدلات المستخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus