"المقترحة لﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed United Nations
        
    • the United Nations proposed
        
    IX. proposed United Nations MANDATE AND CONCEPT OF OPERATIONS UN تاسعا - الولاية المقترحة لﻷمم المتحدة ومفهوم العمليات
    The report of the Secretary-General on a proposed United Nations Code of Conduct constituted an important step towards improving the effectiveness of United Nations administrative and financial performance. UN وأضاف أن تقرير اﻷمين العام عن مدونة قواعد السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة يعد خطوة في اتجاه تحسين كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    The draft decision, entitled “proposed United Nations Code of Conduct”, was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN ومشروع المقرر، وعنوانه " مدونة السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة " ، اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    The Advisory Committee welcomes the report and notes that the information and analysis contained therein would permit the Committee and the General Assembly to monitor this type of personnel services, which normally is not clearly explained in the United Nations proposed programme budgets. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقرير وتشير إلى أن ما تضمنه من معلومات وتحليل سيمكِّن اللجنة والجمعية العامة من رصد هذه الفئة من خدمات الموظفين التي لا تُحظى عادة بالتوضيح الكافي في الميزانيات البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    At the same time, an initial fascicle of the United Nations proposed programme budget based on that outline would be presented to the General Assembly in United Sates dollars as part of the overall submission of the proposed programme budget, using the same rate of exchange as used for the proposed programme budget as a whole. UN وفي الوقت نفسه، تعرض على الجمعية العامة في إطار البيان العام للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة ملزمة أولية لتلك الميزانية بدولارات الولايات المتحدة، على أن تستخدم فيها نفس أسعار الصرف المستخدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل.
    The increase of the share of the human rights programme in the overall proposed United Nations programme budget to about 1.8 per cent is an important step to address this issue. UN وتعد زيادة حصة برنامج حقوق الانسان في الميزانية البرنامجية الكلية المقترحة لﻷمم المتحدة الى ١,٨ في المائة خطوة هامة في سبيل معالجة هذه المسألة.
    1. The previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly on the question of the proposed United Nations Code of Conduct appear in the reports of the Committee contained in documents A/52/746/Add.1 and A/52/955. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة بشأن مسألة مدونة قواعد السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة في تقريري اللجنة الواردين في الوثيقتين A/52/746/Add.1 و A/52/955.
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the question of the proposed United Nations Code of Conduct at its 69th and 70th meetings, on 17 and 21 August 1998. UN ٢ - واستأنفت اللجنة نظرها في مسألة مدونة قواعد السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة في جلستيها ٦٩ و ٧٠ المعقودتين يومي ١٧ و ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    proposed United Nations Code of Conduct (A/52/488 and A/52/30/Add.1) UN مدونة قواعد السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة )A/52/488 و A/52/30/Add.1(
    Report of the Secretary-General on the proposed United Nations Code of Conduct (A/52/488) UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة )A/52/488(
    (b) Report of the Secretary-General on a proposed United Nations Code of Conduct (A/52/488) UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن مرونة السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة )A/52/488(
    3. Review of the UNCTAD section of the proposed United Nations programme budget for the biennium 1996-1997, in the light of the outcome of the ninth session of the Conference UN ٣- استعراض الفرع الخاص باﻷونكتاد في الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، على ضوء نتائج الدورة التاسعة للمؤتمر
    For its part, the Palestinian Authority established a " core list " of technical and infrastructural assistance projects, drawing from proposed United Nations, World Bank and bilateral activities. UN ومن جهتها وضعت السلطة الفلسطينية " قائمة أساسية " بمشاريع لتقديم المساعدة التقنية والمساعدة المتعلقة بالهياكل اﻷساسية، بالاعتماد على اﻷنشطة المقترحة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي واﻷنشطة الثنائية.
    It should be noted that the proposed United Nations programme budget for 1996-1997 does not provide for conference services for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN ويجدر بالملاحظة أن الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لا تضع في الحسبان تقديم خدمات المؤتمرات الى دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Proposals for implementation of the Platform need to be reflected in the revision of the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001, as well as in the proposed United Nations medium-term plan for the period 1998-2002. UN ويلزم أن تنعكس مقترحات تنفيذ المنهاج ضمن تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، فضلا عن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢.
    Proposals for implementation of the Platform need to be reflected in the revision of the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001, as well as in the proposed United Nations medium-term plan for the period 1998-2002. UN ويلزم أن تنعكس مقترحات تنفيذ المنهاج ضمن تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، فضلا عن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢.
    Decision 429 (EX-8): Review of the UNCTAD section of the proposed United Nations programme budget for the biennium 1996-1997 UN المقرر ٩٢٤ (EX-8): استعراض الباب الخاص باﻷونكتاد من الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    - UNCTAD section of the proposed United Nations programme budget for the biennium 1996-1997 (A/50/6 (Sect. 10A)) UN - باب مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ))A/50/6 (Sect. 10A(
    The report of the Commission also contains decisions and recommendations in paragraphs 161, 162, 256 and 259 involving financial implications for the United Nations system organizations which, however, would have no financial implications for the United Nations proposed programme budget. UN ويتضمن أيضا تقرير اللجنة قرارات وتوصيات في الفقرات 161 و 162 و 256 و 259 تنطوي على آثار مالية بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وإن كانت لا تنطوي على آثار مالية بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    13. The financial implications for the United Nations proposed programme budget for the biennium 2006-2007 resulting from the decisions and recommendations of ICSC are summarized below: UN 13 - فيما يلـي موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 الناجمة عن قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية:
    As indicated in paragraph 1 of the Secretary-General's statement, the report of ICSC contains decisions and recommendations involving financial implications for the United Nations system organizations that would, however, have no financial implications for the United Nations proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN وكما ورد في الفقرة 1 من بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية مقررات وتوصيات تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكن دون أن تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus