It would be impossible to have confidence in the proposed exercise unless it was conducted on a sound technical basis. | UN | ويستحيل الوثوق في العملية المقترحة ما لم يتم إجرا ؤها على أساس فني سليم. |
the proposed budget amounts to some $65.1 million gross and is based on the maintenance of its current authorized strength. | UN | وتبلغ الميزانية المقترحة ما إجماليه نحو ٦٥,١ مليون دولار وهي معدة على أساس اﻹبقاء على القوام الحالي المأذون به للبعثة. |
The responsibilities of the proposed post will be: | UN | وستشمل مسؤوليات الوظيفة المقترحة ما يلي: |
Information on the proposed projects could include: | UN | ويمكن أن تتضمن المعلومات المتعلقة بالمشاريع المقترحة ما يلي: |
To broaden the pool of qualified women applicants at the mid-Professional levels, the suggested measures would include the following: | UN | ولتوسع نطاق مجموعة المتقدمات المؤهلات في الرتب الفنية المتوسطة، ستشمل التدابير المقترحة ما يلي: |
The functions and responsibilities of the proposed posts would be as follows: | UN | وتشمل اختصاصات ومسؤوليات الوظائف المقترحة ما يلي: |
In brief, the proposed options should: | UN | وبإيجاز، يتعين أن تتضمن الخيارات المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget includes: | UN | وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
the proposed institutional budget shall comprise: | UN | تتضمن الميزانية المؤسسية المقترحة ما يلي: |
Financial Regulation 9.4: the proposed Management Plan will include: | UN | المادة 9-4: تشمل خطة الإدارة المقترحة ما يلي: |
the proposed resources include associated equipment, facilities, maintenance services, utilities and construction services; | UN | وتشمل الموارد المقترحة ما يرتبط بها من معدات، ومرافق، وخدمات صيانة، ومنافع عامة، وخدمات تشييد؛ |
Other comments concerning both the original text and the proposed reformulation included: | UN | ٨٠ - ومن التعليقات التي أبديت بشأن النص اﻷصلي والصياغة الجديدة المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget shall be accompanied by such information, annexes and explanatory statements as may be requested by or on behalf of the General Assembly and such further annexes or statements as the Secretary-General may deem necessary and useful. | UN | ويرفق بالميزانية البرنامجية المقترحة ما تطلبه الجمعية العامة أو ما يطلب نيابة عنها من معلومات ومرفقات وبيانات توضيحية وما قد يراه الأمين العام ضروريا ومفيدا من المرفقات أو البيانات الإضافية. |
In addition to the detailed requirements of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, the proposed programme budget shall contain: | UN | بالإضافة إلى المتطلبات المفصلة في النظام والقواعد المنظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
the proposed programme budget shall be accompanied by such information, annexes and explanatory statements as may be requested by or on behalf of the General Assembly and such further annexes or statements as the Secretary-General may deem necessary and useful. | UN | ويرفق بالميزانية البرنامجية المقترحة ما يطلب من قبل الجمعية العامة أو نيابة عنها من معلومات ومرفقات وبيانات توضيحية وما قد يراه الأمين العام ضروريا ومفيدا من مرفقات أو بيانات. |
To maximize the opportunities afforded by the wave of retirements over the next five years, the suggested measures would include the following: | UN | ولزيادة الفرص التي تتيحها موجة المتقاعدين خلال السنوات الخمس التالية إلى الحد الأقصى، ستشمل التدابير المقترحة ما يلي: |