"المقترحة من الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed by the European Union
        
    • proposed EU
        
    She asked whether the Committee was ready to accept the amendments proposed by the European Union and Japan. UN ثم سألت اذا كانت اللجنة على استعداد لأن تقبل التعديلات المقترحة من الاتحاد الأوروبي واليابان.
    She explained that, if the current Meeting of the Parties was to agree on the adjustments proposed by the European Union to the methyl bromide phase-out schedule, the terms of reference of the study on the replenishment could be expanded to cover the impact of the related costs. UN وأوضحت بأنه إذا ما وافق الاجتماع الراهن للأطراف على التعديلات المقترحة من الاتحاد الأوروبي بشأن الجدول الزمني للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، فيمكن توسيع مدى اختصاصات الدراسة بشأن تجديد الموارد لتغطي تأثير التكاليف ذات الصلة.
    24. The revision to the reference levels proposed by the European Union and its member States presented at the workshop implies a minor change to their aggregate number, but the change might be more significant for individual countries. UN 24- وتتطلب مراجعة المستويات المرجعية المقترحة من الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه والمقدمة في حلقة العمل تغييرا طفيفا للقيم الرقمية الإجمالية، ولكن التغيير قد يكون أكبر بالنسبة لبعض البلدان.
    NPT/CONF.2005/MC.I/WP.1 Fundamental elements proposed by the European Union, in conformity with Common Position adopted by the EU Council of Ministers, to be inserted in the Final Document of the 2005 NPT Conference concerning Main Committee I UN NPT/CONF.2005/MC.I/WP.1 العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي والمنسجمة مع الموقف المشترك الذي اعتمده مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي، لإدخالها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الأولى
    Broader measures to reduce the circulation and availability of mercury include such initiatives as the proposed EU and USA mercury export bans. UN تشمل التدابير الأوسع نطاقاً الرامية إلى تقليل تداول الزئبق وتوفُّره مبادرات من قبيل عمليات حظر تصدير الزئبق المقترحة من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Some delegations expressed the view that the code of conduct proposed by the European Union required an in-depth analysis to be carried out within the framework of the Committee, with particular attention being paid to clarifying the aims and purposes of the code and its scope, legal status and relationship to the space law treaties in force. UN 301- ورأت بعض الوفود أن مدونة قواعد السلوك المقترحة من الاتحاد الأوروبي تتطلّب تحليلا عميقا في إطار اللجنة مع اهتمام خاص بتوضيح أهداف المدونة وأغراضها ونطاقها ووضعيتها القانونية وعلاقتها بمعاهدات قانون الفضاء النافذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus