"المقترح إنشاؤها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the proposed
        
    • proposed establishment
        
    • proposed to be established
        
    • proposed for establishment
        
    • proposed creation
        
    • proposed new
        
    • proposed for a
        
    The Committee is of the view that the proposed local level Administrative Assistant should be able to perform the related functions; UN وترى اللجنة أن شاغل وظيفة مساعد إداري من الرتبة المحلية المقترح إنشاؤها ينبغي أن يكون قادرا على أداء هذه المهام.
    the proposed National Officer post is currently funded from extrabudgetary resources. UN ويجري حاليا تمويل الوظيفة المقترح إنشاؤها للموظف الفني الوطني من موارد خارجة عن الميزانية.
    In addition, the provisions reflect the proposed establishment of one additional Field Service post in the Mission Support Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، تغطي الاعتمادات تكاليف الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات الميدانية المقترح إنشاؤها في شعبة دعم البعثة.
    The incumbent of the other post would complement the proposed establishment of three posts of Facilities Management Assistant. UN أما الثاني فسيشغل إحدى الوظائف الثلاث المقترح إنشاؤها لمساعدين في إدارة المرافق.
    The Committee's recommendation on the 17 additional substantive positions proposed to be established for 2009 are set out in paragraphs 19-26 below. UN وأدرجت في الفقرات من 19 إلى 26 أدناه، توصية اللجنة بشأن الوظائف الفنية الإضافية السبع عشرة، المقترح إنشاؤها لعام 2009.
    The incumbent would also be responsible for the Air Operations Unit, which is being proposed for establishment in the present report. UN وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة أيضا بمسؤولية وحدة العمليات الجوية المقترح إنشاؤها في هذا التقرير.
    It would gravely undermine the purpose of the proposed court, by permitting States to legislate their nationals out of the jurisdiction of the court. UN وستقوض بصورة خطيرة هدف المحكمة المقترح إنشاؤها بالسماح للدول بسن تشريعات تُخرج رعاياها من الاختصاص القضائي للمحكمة.
    The same delegations welcomed the creation of a Contact Management Section within the proposed Logistic Support Division. UN ورحبت الوفود نفسها بإنشاء قسم إدارة الاتصالات يتبع لشعبة دعم النقل والإمداد المقترح إنشاؤها.
    He also wished to know what the role of the proposed equal rights commission would be. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة الدور الذي ستقوم به لجنة المساواة في الحقوق المقترح إنشاؤها.
    The consultations relating to; and actions taken to establish the proposed financial intelligence unit. UN :: المشاورات بشأن وحدة الاستعلامات المالية المقترح إنشاؤها والإجراءات المتخذة للقيام بذلك.
    It should also ensure that the proposed establishment of the Garda Síochána Authority does not encroach upon or undermine the work of the Commission, but rather complements and supports it. UN وينبغي أيضاً أن تكفل ألاّ يتجاوز عمل هيئة قوات الشرطة المقترح إنشاؤها عمل اللجنة أو يقوضه، بل يكمله ويدعمه.
    proposed establishment of new positions UN الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها
    Table 6 provides a summary of the proposed establishment and abolishment of posts and positions by category of staff. UN ويرد في الجدول 6 موجز للوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إنشاؤها والوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها، حسب فئة الموظفين.
    proposed establishment of national positions UN الوظائف الوطنية المقترح إنشاؤها
    proposed establishment of new positions UN الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها
    55. The following additional positions are also proposed to be established within the Political Affairs Division: UN 55 - وترد فيما يلي الوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها أيضاً داخل شعبة الشؤون السياسية:
    136. The 26 positions proposed to be established for the Office include the following: UN 136 - وتشمل الـ 26 وظيفة المقترح إنشاؤها للمكتب ما يلي:
    Annex Functions of the new posts proposed for establishment for the Rule of Law Unit UN المرفق مهام الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في وحدة سيادة القانون
    During its interaction with the representatives of the Secretary-General, the Committee was informed that the Mission expected that some of the incumbents of the posts proposed for abolishment would be recruited to the new posts proposed for establishment. UN وأُبلغت اللجنة أثناء تحاورها مع ممثلي الأمين العام، بأن البعثة تتوقع أن يتم تعيين بعض شاغلي الوظائف المقترح إلغاؤها على الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها.
    16.57 The provision of $53,400 for general temporary assistance for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States would be discontinued in connection with the proposed creation of one P-4 post mentioned above. UN ١٦-٥٧ المبلغ المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وقدره ٤٠٠ ٥٣ دولار سيتوقف فيما يتصل بالوظيفة برتبة ف - ٤ المقترح إنشاؤها والمشار إليها أعلاه.
    A. Status of the proposed new human rights body UN ألف- مركز هيئة حقوق الإنسان الجديدة المقترح إنشاؤها
    The Committee therefore recommends against approval of the P-5 post proposed for a Senior Medical Officer. UN ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيفة برتبة ف-5 المقترح إنشاؤها ليشغلها طبيب أقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus