We must continue the work of discussing the proposal submitted and considering how we can improve on it. | UN | ولا مجال للتراخي، بل علينا أن نواصل العمل ونناقش المقترح المقدم ونبحث سُبُل تحسينه. |
I think that procedurally we are discussing the proposal formally put forward by the distinguished Ambassador of Sri Lanka. | UN | أعتقد أننا، من الناحية اﻹجرائية ما برحنا نناقش المقترح المقدم رسميا من سفير سري لانكا الموقر. |
In that connection, the delegations of the MERCOSUR member countries, Bolivia and Chile endorsed the proposal put forward by the delegation of Belize. | UN | وذكر أن وفود البلدان اﻷعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وبوليفيا وشيلي تؤيد في هذا الصدد المقترح المقدم من الوفد البرازيلي. |
the proposal presented aims, therefore, to reform key areas in response to the concerns of the staff, management and leadership of the Organization and those of Member States. | UN | ولذلك، فإن المقترح المقدم يهدف إلى إصلاح مجالات رئيسية استجابة لشواغل الموظفين والإدارة وقيادة المنظمة وشواغل الدول الأعضاء. |
A youth representative confirmed that peer-to-peer learning had proved to be an effective way of raising awareness among young people and expressed her hopes that the proposal on civil-society engagement made during the 2nd Dialogue would translate into strong policies. | UN | وأكدت ممثلة للشباب أن تعليم الأقران أثبت أنه طريقة فعالة لتوعية الشباب وأعربت عن أملها في أن يحول المقترح المقدم خلال الحوار الثاني بشأن مشاركة المجتمع المدني إلى سياسات مُحكمة. |
That said, it was also ready to accept the proposal made to the Third Review Conference by the President. | UN | غير أنها مستعدة أيضا لقبول المقترح المقدم من الرئيس في المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
I recommend to the Committee that it consider favourably the proposal submitted by the Secretariat. | UN | وأوصى اللجنة بأن تؤيد المقترح المقدم من اﻷمانة العامة. |
It was also considering the proposal for the establishment by the Commission on the Status of Women of a special rapporteur on discriminatory laws. | UN | وهي تنظر أيضاً في المقترح المقدم من لجنة وضع المرأة بتعيين مقرر خاص معني بالقوانين التمييزية. |
the proposal of Mauritius and the joint proposal of Argentina and Brazil are appearing for the first time in the present document. | UN | ويظهر المقترح المقدم من موريشيوس والمقترح المشترك للأرجنتين والبرازيل لأول مرة في هذه الوثيقة. |
Some participants called for the implementation of the proposal made at Monterrey to use special drawing right allocations for development financing. | UN | ودعا بعض المشاركين إلى تنفيذ المقترح المقدم في مونتيري الذي يقضي باستخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لتمويل التنمية. |
In conclusion, my country supports the proposal submitted by the Philippines and Pakistan to establish a new focal point in the United Nations. | UN | وختاما، تؤيد بلادي دراسة المقترح المقدم من الفلبين وباكستان لإنشاء وحدة جديدة في الأمم المتحدة. |
We therefore support the proposal put forward by the President of the Republic of Uzbekistan, Mr. Karimov, to set up a special United Nations forum, perhaps a United Nations commission on the Aral Sea. | UN | ولذلك فإننا نؤيد المقترح المقدم من جانب رئيس جمهورية أوزبكستان، السيد كريموف، بإنشاء محفل خاص لﻷمم المتحدة، وربما إنشاء لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة ببحر أورال. |
52. With regard to the mechanism which was to be set up to ensure compliance with the provisions, the Russian Federation continued to support the proposal put forward by South Africa. | UN | 52- وفيما يتعلق بآلية الامتثال، فإن الاتحاد الروسي يواصل تأييد المقترح المقدم من جنوب أفريقيا. |
However -- we raised this concern many times -- the proposal presented to this chamber by Colombia was a national paper. | UN | بيد أن المقترح المقدم إلينا في هذه القاعة من كولومبيا - وقد أثرنا هذا الشاغل مرات عديدة - فقد كان ورقةً وطنية. |
With regard to the proposal presented to the Conference on Friday, 23 March 2007, I wish to express some comments. | UN | فعن المقترح المقدم إلى مؤتمر نزع السلاح يوم الجمعة 23 آذار/مارس 2007، أود تقديم بعض التعليقات. |
10. This package solution has incorporated many elements from the " 30-Nations Proposal " , the German proposal on sensitive fuzes, the Irish proposal on MOTAPM laid outside perimeter-marked area as well as the Coordinator's Paper. | UN | 10- وتتضمن مجموعة الحلول عدة عناصر من " المقترح المقدم من ثلاثين دولة " ، والاقتراح الذي قدمته ألمانيا بشأن الصمامات الحساسة، ومقترح آيرلندا بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات، كذلك من الورقة التي قدمها المنسق. |
104. At the same meeting, the Council proceeded to a roll-call vote on the motion requiring that no decision be taken on the proposal made by Germany. | UN | 104 - وفي الجلسة ذاتها، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لعدم اتخاذ أي إجراء بشأن المقترح المقدم من ألمانيا. |
In November 2010, the Authority convened a workshop to review further the proposal to design an environmental management plan for the area. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عقدت السلطة حلقة عمل لمواصلة استعراض المقترح المقدم لتصميم خطة للإدارة البيئية للمنطقة. |
Provisions have already been made in the recent UNPROFOR budget proposal and have been approved by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to a specific authorization by the Council. | UN | وقد رصدت في المقترح المقدم مؤخرا بشأن ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، اعتمادات وافقت عليه اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية رهنا بإذن محدد من المجلس. |
The information for the DGD should be obtained from the submitted proposal from Burkina Faso and the additional information available to the CRC at the time the proposal was discussed. | UN | وينبغي استيقاء المعلومات اللازمة لإعداد وثيقة توجيه القرارات من المقترح المقدم من بوركينا فاسو والمعلومات الإضافية المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية إبان مناقشة المقترح. |