"المقترح تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed under
        
    The total amount proposed under this item is $815,000. UN ويصـــل مجمـــوع المبلـــغ المقترح تحت هذا البند إلى 000 815 دولار.
    On the basis of the experience gained, the total amount proposed under this item is $200,000. This represents a decrease of $7,000 compared to the appropriation approved for 2002. UN وبناء على الخبرة المكتسبة، يصل المبلغ المقترح تحت هذا البند إلى 000 200 دولار وهو يمثل انخفاضا قدره 000 7 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    proposed under supplementary estimates 2011/12 UN العدد المقترح تحت بند التقديرات التكميلية للفترة 2011/2012
    The growth proposed under this heading is attributable to significant increases in communication costs during recent bienniums as a result of increased use of facsimile and electronic mail transmission between Headquarters and departmental units in the field; UN ويعزى النمو المقترح تحت هذا البند الى زيادات كبيرة في تكاليف الاتصالات خلال فترة السنتين اﻷخيرة نتيجة للاستعمال المتزايد للفاكسيميلي واﻹرسال بالبريد الالكتروني بين المقر ووحدات اﻹدارة في الميدان؛
    The growth proposed under this heading is attributable to significant increases in communication costs during recent bienniums as a result of increased use of facsimile and electronic mail transmission between Headquarters and departmental units in the field; UN ويعزى النمو المقترح تحت هذا البند الى زيادات كبيرة في تكاليف الاتصالات خلال فترة السنتين اﻷخيرة نتيجة للاستعمال المتزايد للفاكسيميلي واﻹرسال بالبريد الالكتروني بين المقر ووحدات اﻹدارة في الميدان؛
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a detailed break-down of the $6.5 million proposed under budget line item " Communications -- other investments, " as summarized in the table below: UN وبناء على استفسار اللجنة، جرى تزويدها بكشف تفصيلي بمبلغ الـ 6.5 ملايين دولار المقترح تحت بند الميزانية المعنون " الاتصالات - الاستثمارات الأخرى " ، كما هو مبيّن في الجدول أدناه:
    18. A provision of $89,000 is proposed under this heading comprising $47,300 for consultants and $41,700 for the six ad hoc expert group meetings listed above. UN ١٨-٧٣ يبلغ الاعتماد المقترح تحت هذا البند ٠٠٠ ٨٩ دولار، وينقسم إلى ٣٠٠ ٤٧ دولار للخبــــراء الاستشاريين و ٧٠٠ ٤١ دولار لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الستة المدرجة أعلاه.
    8.116 The provision proposed under this heading ($25,000) relates to travel of staff in connection with attendance at meetings of intergovernmental and non-governmental organizations and missions of consultation on issues under the work programme. UN ٨-٦١١ يتعلق الاعتماد المقترح تحت هذا البند بسفر الموظفين لحضور اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وبعثات التشاور بشأن مسائل تدخل في برنامج العمل.
    Taking the view that further efforts could be made to use existing capacity and expertise, the Advisory Committee recommended approval of 7 of the 11 positions proposed for enterprise content management and a reduction of $1 million in the $8.1 million proposed under contractual services. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 7 وظائف من أصل 11 وظيفة مقترحة لعملية تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة وخفض مليون دولار من المبلغ المقترح تحت بند الخدمات التعاقدية ومقداره 8.1 ملايين دولار، أخذا بالرأي القائل بإمكانية مواصلة بذل جهود من أجل استخدام القدرات والخبرات الموجودة.
    The negative growth proposed under the expenditures for the General Assembly results from savings expected to be achieved owing to technological innovations and reductions for the travel of representatives (made on the basis of the pattern of expenditures). UN والنمو السلبي المقترح تحت بند الجمعية العامة ناشئ عن الوفورات المتوقع تحقيقها نتيجة للابتكارات التكنولوجية وتقليل سفر الممثلين )والتي أعدت استنادا إلى نمط النفقات(.
    The negative growth proposed under the expenditures for the General Assembly results from savings expected to be achieved owing to technological innovations and reductions for the travel of representatives (made on the basis of the pattern of expenditures). UN أما النمو السلبي المقترح تحت بند الجمعية العامة فناشئ عن الوفورات المتوقع تحقيقها نتيجة للابتكارات التكنولوجية والحد من سفر الممثلين )استنادا إلى نمط النفقات(.
    I.16 As shown in table A.1.20 of the proposed programme budget, for the biennium 2002-2003, the total number of regular budget posts proposed under executive direction and management is 122, as compared with 118 for the previous biennium. UN أولا - 16 وعلى النحو المبين في الجدول ألف-1-20 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، فإن مجموع عدد الوظائف في الميزانية البرنامجية المقترح تحت التوجيه التنفيذي والإدارة يبلغ 122 وظيفة مقارنا بـ 118 وظيفة لفترة السنتين السابقة.
    28. A detailed description of the staffing proposed under each component is provided in the Secretary-General's report on the proposed budget (see A/67/797, paras. 26-60). UN 28 -ويرد في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة وصف مفصل لملاك الموظفين المقترح تحت كل عنصر (انظر A/67/797، الفقرات 26-60).
    30. The amount proposed under other staff costs totalled $9,256,400, which included recurrent and non-recurrent requirements for general temporary assistance, overtime, after-service health insurance and training. UN 30 - وبلغ مجموع المبلغ المقترح تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى 400 256 9 دولار، التي تشمل الاحتياجات المتكررة وغير المتكررة من العمل الإضافي للمساعدة المؤقتة العامة، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والتدريب.
    In addition to the non-post resources requested for the Office of Administration of Justice in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/6 (Sect. 1)), the Advisory Committee recommends the approval of an additional $130,000 under travel and the additional $25,000 proposed under communications. UN وبالإضافة إلى الموارد غير المخصصة للوظائف والمطلوبة لمكتب إقامة العدل في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 ((A/66/6 (Sect.1)، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إضافي قدره 000 130 دولار تحت بند السفر ومبلغ 000 25 دولار الإضافي المقترح تحت بند الاتصالات.
    21. The provision proposed under this heading ($244,700) reflects a reduction of $75,300, which is due to the lapsing of the non-recurrent provision in 1992-1993 for the World Conference on Human Rights, and would be required for specialized outside expertise in connection with studies and reports to be prepared in accordance with the mandates of legislative organs. UN ٢١-٢٨ يعكس الاعتماد المقترح تحت هذا البند )٧٠٠ ٢٤٤ دولار( نقصانا قدره ٣٠٠ ٧٥ دولار، يعزى الى إسقاط الاعتماد غير المتكرر المرصود في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو مطلوب لتوفير خبرات خارجية متخصصة فيما يتصل بالدراسات والتقارير التي ستعد وفقا لولايات اﻷجهزة التشريعية.
    Some delegations drew attention to certain inconsistencies in the designation of priority in the proposed programme of work, noting that while the revised medium-term plan for the period 1992-1997 designated priorities at the subprogramme level, the programme of work proposed under section 3, Political affairs, with the exception of programme 6, Elimination of apartheid, identified in several instances priority at the level of activities. UN ووجهت بعض الوفود الانتباه الى بعض أوجه انعدام الاتساق في تحديــد اﻷولويــات في برنامــج العمل المقترح، مشيرة الى أن الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ تحدد اﻷولويات على مستــوى البرامــج الفرعيــة في حين أن برنامج العمل المقترح تحت الباب ٣، الشؤون السياسية، باستثناء البرنامج ٦، القضاء على الفصل العنصري، يحدد اﻷولويات في عدة حالات على مستوى اﻷنشطة.
    21. The provision proposed under this heading ($244,700) reflects a reduction of $75,300, which is due to the lapsing of the non-recurrent provision in 1992-1993 for the World Conference on Human Rights, and would be required for specialized outside expertise in connection with studies and reports to be prepared in accordance with the mandates of legislative organs. UN ٢١-٢٨ يعكس الاعتماد المقترح تحت هذا البند )٧٠٠ ٢٤٤ دولار( نقصانا قدره ٣٠٠ ٧٥ دولار، يعزى الى إسقاط الاعتماد غير المتكرر المرصود في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو مطلوب لتوفير خبرات خارجية متخصصة فيما يتصل بالدراسات والتقارير التي ستعد وفقا لولايات اﻷجهزة التشريعية.
    In the ensuing discussion, most speakers said that it would be preferable to maintain the openended nature of the Working Group, as proposed under options A and B, arguing that it was conducive to the transparent, inclusive and consensual decision-making that was crucial to the success of the Basel Convention and to efforts to address the needs of developing countries in particular. UN 36- وخلال المناقشات التي تلت ذلك، قال معظم المتكلمين إن من الأفضل الاحتفاظ بطابع العضوية المفتوحة للفريق العامل على النحو المقترح تحت الخيارين ألف وباء وأشاروا إلى أنها تؤدي إلى صنع القرار بصورة شفافة وشاملة ومعتمدة على توافق الآراء وهو ما يعتبر بالغ الأهمية لنجاح اتفاقية بازل وللجهود التي تبذل لمعالجة احتياجات البلدان النامية على وجه الخصوص.
    8. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the additional provision of $110,000 proposed under architects' fees (A/66/336, table 2) had been omitted in the previous progress report due to an oversight, and that the increase was related to higher construction costs. UN 8 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن الاعتماد الإضافي المقترح تحت بند أتعاب المهندسين المعماريين وقدره 000 110 دولار (A/66/336, الجدول 2) قد سقط سهواً من التقرير المرحلي السنوي السابق، وبأن هذه الزيادة تتعلق بارتفاع تكاليف التشييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus