8.6 Counsel has alleged a violation of article 9 in respect of the three murdered indigenous leaders. | UN | ٨-٦ - ويدعي المحامي وقوع انتهاك للمادة ٩ فيما يتعلق بقادة السكان اﻷصليين الثلاثة المقتولين. |
Besides, the bodies of the murdered Serbs could be identified only by close relatives who have long been driven out of Kosovo and Metohija. | UN | وإلى جانب هــذا، لا يمكن التعرف على جثث الصرب المقتولين إلا بواسطة أقربائهم المقربين، ممن طردوا منذ فترة طويلة من كوسوفو وميتوهيا. |
Turns out my would-be soul mate survives on the brains of murdered teenagers. | Open Subtitles | اتضح أن من سيكون توأم روحي يعيش على أدمغة المراهقين المقتولين |
Augmenting this tragedy, those killed were parents of seven children, who are now orphans. | UN | ومما زاد من فداحة هذه المأساة أن المقتولين هم آباء لسبعة أطفال، أضحوا يتامى الآن. |
I would like to express my sympathies and those of the Irish Government to the families of those killed. | UN | وأود أن أعرب عن مواساتي ومواساة الحكومة الأيرلندية لأسر المقتولين. |
In the house of Doroteo Chicas, he saw the dead bodies of the Chicas children. | UN | فرأى في بيت دوروتيو تشيكاس جثث أطفالها المقتولين. |
Families of killed or disappeared | UN | أسر اﻷشخاص المقتولين أو المختفين |
murdered children, unwanted, unloved for the bloody memories it'd provoke. | Open Subtitles | الأطفال المقتولين لا أريده لا احبه فقد اسفزتني تلك الذكرى الداميه |
To my murdered friends,and to me going to jail for 12 years. | Open Subtitles | بأصدقائي المقتولين وبقضائي 12 سنة في السجن |
We were taken to a mass grave filled with murdered Muslims. | Open Subtitles | أخذنا إلى قبر كبير مليء بالمسلمين المقتولين |
Cracking jokes over murdered skeletons is not good times. | Open Subtitles | إن إصدار النكت عن هياكل المقتولين العظمية ليس بوقت مرح |
I want justice for those murdered men. | Open Subtitles | أُريدُ تحقيق العدالَة لأولئكَ الرجال المقتولين |
I was only just now given the names of the murdered scientists. | Open Subtitles | للتو وصلتني قائمة بأسماء العلماء المقتولين |
So, the parents of the murdered kids... got together and killed him. | Open Subtitles | لذا أباء الأطفال المقتولين إجتمعوا وقتلوه |
Many of those killed and disabled as a result of the attacks were UNRWA-registered refugees. | UN | وكثير من المقتولين والمعوقين نتيجة الإعتداءات كانوا لاجئين مسجلين لدى الوكالة. |
It is pointed out that none of those killed was a female journalist. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه لم يكن من بين المقتولين أية صحفية. |
Of those killed, 363 were killed by regime forces, including 82 children and 48 women, and 17 people were killed by ISIS. | UN | ولقي 363 من المقتولين حتفهم على أيدي قوات النظام، بمن فيهم 82 طفلا و 48 امرأة، بينما قتلت الدولة الإسلامية 17 شخصا. |
About a half a mile west of the house Where we found the dead couple. | Open Subtitles | على بعد نصف ميل غرب منزل الزوجين المقتولين |
Does the man from Pawtucket agree not to run the article on the dead and missing boys, being that it needlessly inflames the public and most likely tips off the perpetrator, causing him to skip town, never to be caught or convicted; | Open Subtitles | هل الرجل من بوتكيت يوافق على عدم أدارة المقالة , على الفتيان المقتولين والمفقودين |
Yeah, I'm in the morgue with all the dead scientists. | Open Subtitles | نعم انا في المشرحة مع جثث العلماء المقتولين |
Furthermore, medical attention is, for the most part, non-existent at the camps, and often sick and wounded prisoners are buried alive in mass graves along with the corpses of killed prisoners. | UN | وعلاوة على ذلك، الرعاية الطبية في معظم الحالات غير موجودة في المعسكرات، وكثيرا ما يدفن السجناء المرضى والجرحى أحياء في مقابر جماعية بجانب جثث السجناء المقتولين. |
He was sort of killed. | Open Subtitles | كان في قائمة المقتولين. |
Among the slain, Aaron Payton, the president's son. | Open Subtitles | هجوم سجل لصالح عمر عبد الفتاح من بين المقتولين, أرون بايثون, وابن الرئيس. |