"المقدرة لفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • estimated for
        
    • estimates for
        
    The projected increase of $53,100 over the volume of resources estimated for the biennium 2012-2013 relates primarily to increased post costs under the support account for peacekeeping operations. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ قيمتها المتوقعة 100 53 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين
    Extrabudgetary resources estimated for the biennium 2012-2013 UN الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة لفترة السنتين 2012-2013
    Extrabudgetary resources estimated for the biennium 2010-2011 UN الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة لفترة السنتين 2010-2011
    The level of extrabudgetary resources of $196,518,600 estimated for the biennium 2008-2009, represents an increase of $84,939,000 over the initial estimates for the biennium 2006-2007. UN ويمثل مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 600 518 196 دولار، المقدرة لفترة السنتين 2008-2009، زيادة قدرها 000 939 84 دولار عن التقديرات الأولية لفترة السنتين 2006-2007.
    The financial tables for the individual subprogrammes also reflect actual expenditure data for 2006-2007, revised estimates for 2008-2009 and estimated requirements for 2010-2011, by object of expenditure. UN كما تُورد الجداول المالية لفرادى البرامج بيانات الإنفاق الفعلي للفترة 2006-2007، والتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011، حسب وجه الإنفاق.
    Furthermore, the Committee recommends that in the presentation of the narrative under each subprogramme, the number of recurrent and non-recurrent publications estimated for the next biennium be indicated systematically. UN وفضلا عن ذلك توصي اللجنة في العرض المقبل لسرد كل برنامج فرعي، باﻹشارة بانتظام إلى عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة المقدرة لفترة السنتين التالية وقد تم ذلك على سبيل المثال في أبواب اللجان اﻹقليمية وباب اﻷونكتاد.
    The projected increase of $205,800 over the volume of resources estimated for the biennium 2012-2013 relates primarily to increased post costs under the support account for peacekeeping operations. UN وتتصل الزيادة المتوقعة بقيمة 800 205 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين 2012-2013، في المقام الأول، بزيادة تكاليف الوظائف في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    14. As indicated in paragraph 13 of the report of the Secretary-General (A/C.5/52/19), the recurrent operating costs estimated for the biennium 1998-1999 were based on occupation of the building as of 1 May 1998, that is, for 20 months of the biennium 1998-1999. UN ١٤ - كما ذكر في الفقرة ١٣ من تقرير اﻷمين العام )A/C.5/52/19(، فإن تكاليف التشغيل المتكررة المقدرة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على أساس شغل المبنى اعتبارا من ١ أيار/ مايو ١٩٩٨، أي لمدة ٠٢ شهرا في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Committee also recommended that, in the narrative under each subprogramme, the number of recurrent and non-recurrent publications estimated for the next biennium be indicated systematically, as presented in the budget sections for UNCTAD and the regional commissions (para. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يبين بشكل منتظم في سرد كل برنامج فرعي عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة المقدرة لفترة السنتين التالية، على النحو المعروض في أبواب الميزانية المتعلقة بالأونكتاد واللجان الإقليمية (الفقرة رابعا - 20).
    In paragraph 29 of the support budget, UNFPA indicates that the increase in the proposed support budget should be viewed in the context of the projected total income growth of 38.8 per cent for 2008-2009 versus the 21.3 per cent increase estimated for 2006-2007. UN وفي الفقرة 29 من ميزانية الدعم، يشير الصندوق إلى وجوب النظر إلى هذه الزيادة في ميزانية الدعم المقترحة في سياق إجمالي النمو المتوقع في الإيرادات في الفترة 2008-2009، البالغ نسبته 38.8 في المائة، مقارنة بالزيادة المقدرة لفترة السنتين 2006-2007، وتبلغ نسبتها 21.3 في المائة.
    The overall resource requirements for UN-Habitat for the biennium 2014 - 2015 are projected at $392.4 million, reflecting a nominal increase of 0.1 per cent over the $391.9 million estimated for the biennium 2012 - 2013. UN 45 - من المتوقع أن تبلغ الاحتياجات العامة من الموارد لموئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015 ما قيمته 392,4 مليون دولار، مما يعكس زيادة إسمية قدرها 0,1 في المائة عن الاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2012-2013 وهي 391,9 مليون دولار.
    The proposed budget for technical cooperation activities is projected at $202.5 million for the biennium 2014 - 2015, representing an increase of 7 per cent above the $190.0 million estimated for the biennium 2012 - 2013. UN 57 - من المتوقع أن تبلغ الميزانية المقترحة لأنشطة التعاون التقني 202,5 مليون دولار لفترة السنتين 2014-2015، مما يمثل زيادة بنسبة قدرها 7 في المائة مقارنةً بالميزانية المقدرة لفترة السنتين 2012-2013 البالغة 190 مليون دولار.
    The projected increase of $3,915,400 over the volume of resources estimated for the biennium 2012-2013 relates primarily to increased post costs under the support account for peacekeeping operations, including the conversion of 51 general temporary assistance positions to posts. UN وتتصل الزيادة المتوقعة بقيمة 400 915 3 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين 2012-2013، في المقام الأول، بازدياد تكاليف الوظائف في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، بما في ذلك تحويل 51 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    9. The Advisory Committee notes that, in the light of the above-mentioned factors, UNOPS has deferred the detailed formulation of the estimates for the biennium 2004-2005 and instead proposes to use, at this time, the same level of project delivery, income and expenditure as that estimated for the current biennium, while committed to ensuring that its administrative costs would be fully covered by income received. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المكتب، في ضوء العوامل الآنفة الذكر، أرجأ الصياغة التفصيلية لتقديرات فترة السنتين 2004-2005، ويقترح بدلا من ذلك، في الوقت الحاضر، الإبقاء على مستوى إنجاز المشاريع والإيرادات والنفقات في مستوى تلك المقدرة لفترة السنتين الحالية، مع الالتزام بكفالة أن تكون تكاليفه الإدارية مغطاة بالكامل من الإيرادات المتحصل عليها.
    The decrease in the United Nations regular budget share of costs under this section is attributable mainly to a decrease of the United Nations share of the budget of the Unit from 23.6 per cent (for the biennium 2012-2013) to 22.4 per cent (estimated for the biennium 2014-2015) and the decrease in the resource requirements of the Unit for the biennium 2014-2015. UN والنقصان في حصة ميزانية الأمم المتحدة العادية من التكاليف الواردة في إطار هذا الباب يُعزى أساسا إلى انخفاض حصة الأمم المتحدة في ميزانية الوحدة من 23.6 في المائة (لفترة السنتين 2012-2013) إلى 22.4 في المائة (المقدرة لفترة السنتين 2014-2015)، والانخفاض في الاحتياجات من الموارد للوحدة لفترة السنتين 2014-2015.
    The cost estimates for the 12-month period beginning 1 July 1993 are based on the cost parameters provided in annex V, unless otherwise indicated. UN ١ - تستند التكاليف المقدرة لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الخامس، ما لم يشر الى خلاف ذلك.
    Those resources for the biennium 2008-2009 amount to $14,039,900, or 37.0 per cent of the total budget estimates for the biennium. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2008-2009، تصل هذه المـوارد إلى 900 039 14 دولار، أو 37 في المائة، من إجمالي الميزانية المقدرة لفترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus