"المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the estimated staff assessment
        
    (a) 193,245,850 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 2004-2005 in resolution B above; UN (أ) مبلغ 850 245 193 دولارا، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 في القرار باء أعلاه؛
    (a) 200,867,400 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 2006-2007 in resolution B above; UN (أ) مبلغ 200 867 200 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 في القرار باء أعلاه؛
    (a) 200,867,400 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 2006 - 2007 in resolution B above; UN (أ) مبلغ 400 867 200 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 في القرار باء أعلاه؛
    (a) 232,890,200 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 2008-2009 in resolution B above; UN (أ) مبلغ 200 890 232 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009 في القرار باء أعلاه؛
    16. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; UN 16 - تأخذ علما أيضا بالمبلغ الإجمالي 400 168 دولار، الذي يمثل انخفاضا في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛
    21. Decides that the decrease of 614,800 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be set off against the credits from the amount of 14,454,300 dollars referred to in paragraphs 19 and 20 above; UN 21- تقـرر أن يُخصم النقصان البالغ 800 614 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2012 من الأرصدة التي تحققت من مبلــغ 300 454 14 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 19 و 20 أعلاه؛
    15. Decides that the decrease of 96,600 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be set off against the credits from the amount of 18,792,300 dollars referred to in paragraphs 13 and 14 above; UN 15 - تقـرر أن تخصم من الأرصدة التي تحققت من مبلــغ الـ 300 792 18 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 13 و 14 أعلاه، الزيادةَ البالغة 600 96 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2012؛
    22. Also decides that the increase of 1,087,800 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be added to the credits from the amount of 6,672,000 dollars referred to in paragraphs 20 and 21 above; UN 22 - تقـرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 800 087 1 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2012 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلــغ 000 672 6 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 20 و 21 أعلاه؛
    15. Further decides that the increase of 258,000 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2009 shall be added to the credits from the amount of 3,721,100 dollars referred to in paragraphs 13 and 14 above; UN 15 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 000 258 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 100 721 3 دولار المشار إليه في الفقرتين 13 و 14 أعلاه؛
    10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    3. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 2 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 414,900 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission; UN 3 - تقرر أيضاً، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 414 دولار، وهو يمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة؛
    2. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 1 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 4,448,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Operation for the period from 1 January to 30 June 2015; UN ٢ - تقـرر أيضاً أن تــخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 أعلاه حصة َكل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 448 4 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للعملية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    2. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 1 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 4,448,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Operation for the period from 1 January to 30 June 2015; UN ٢ - تقـرر أيضا أن تــخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 أعلاه حصة َكل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 448 4 دولار الذي يمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للعملية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    9. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 11,167,950 dollars, representing the balance of the estimated staff assessment income of 22,864,300 dollars approved for the Operation; UN ٩ - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 8 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 950 167 11 دولار، ويمثل رصيد الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للعملية والبالغة 300 864 22 دولار؛
    2. There shall be set off against the assessment on Member States, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955, their respective share in the Tax Equalization Fund in the total amount of 176,268,900 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 2002 - 2003 under resolution B above. UN 2 - سيقابل الأنصبــة المقــررة على الدول الأعضاء، وفقا لأحكام قــرار الجمعيــة العامـــــة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، حصصها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إجمالي قدره 900 268 176 دولار، وهو نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2002-2003 بموجب القرار باء أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus