"المقدمة ردا" - Traduction Arabe en Anglais

    • provided in response
        
    • offered in response
        
    • given in response
        
    • submitted in response
        
    • clarification in response
        
    The Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue with the delegation and the additional information provided in response to the questions asked. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع الوفد والمعلومات اﻹضافية المقدمة ردا على اﻷسئلة المطروحة.
    The information provided in response to the previous question is relevant to this query. UN للرد على هذا الاستفسار يرجى الرجوع إلى المعلومات المقدمة ردا على السؤال السابق.
    The Committee expresses its appreciation for the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and for the introductory statement and further clarification provided in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة وللبيان الاستهلالي والإيضاحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee appreciates the frank, open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee and the further detailed clarifications offered in response to questions posed orally by Committee members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة والتوضيحات الإضافية المفصلة المقدمة ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الكتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والإيضاحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    The Committee also appreciates the additional information given in response to the issues raised by the pre-session working group and during the oral presentation. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة ردا على المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة والمسائل التي طرحت خلال العرض الشفوي.
    It also welcomes the dialogue with the delegation, the detailed written replies (CCPR/C/MEX/Q/5/Add.1) submitted in response to the Committee's list of issues, and the additional information and clarifications provided orally. UN كما ترحب اللجنة بالحوار مع الوفد وبالردود التفصيلية المكتوبة (CCPR/C/MEX/Q/5/Add.1) المقدمة ردا على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وبالمعلومات الإضافية والتوضيحات المقدمة شفويا.
    The Committee is encouraged by the presence of a high-ranking delegation and expresses its appreciation for the constructive dialogue with the delegation and the additional information provided in response to the questions asked. UN واللجنة مسرورة بوجود وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الجاري مع الوفد وبالمعلومات اﻹضافية المقدمة ردا على ما طرحته من أسئلة.
    In so doing, she has relied upon the Declaration on the Elimination of Violence against Women and upon General Recommendation 19 of CEDAW and has considered information provided in response to the following questions: UN واستندت في ذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، والتوصية العامة رقم 19 للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، كما نظرت في المعلومات المقدمة ردا على الأسئلة التالية:
    49. According to some estimates provided in response to questions from the mission, between 1,000 and 2,000 people had been killed in the conflict so far. UN 49 - وفقا لبعض التقديرات المقدمة ردا على أسئلة وجّهتها البعثة، قُتل في الصراع حتى الآن ما بين ألف وألفي شخص.
    28. What definition of " severe/problem drug user " applies to the data provided in response to question 27 and how was it calculated? UN 28- ما هو تعريف " متعاطو المخدّرات بشدة/ذوو المشاكل " الذين تنطبق عليهم البيانات المقدمة ردا على السؤال 27، وكيف احتُسب العدد؟
    The information provided in response to those letters, together with relevant information submitted by the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team, was carefully considered by the Committee during the course of the review. UN وخلال سير الاستعراض، نظرت اللجنة بعناية في المعلومات المقدمة ردا على هذه الرسائل، إلى جانب المعلومات ذات الصلة المقدمة من فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group, and for the introductory statement and further clarifications provided in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لردودها المكتوبة على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة من فريقها العامل لما قبل الدورة، وللبيان التمهيدي والإيضاحات اللاحقة المقدمة ردا على الأسئلة المطروحة شفويا من جانب اللجنة.
    It also appreciates the State party's written replies to the list of issues and questions raised by its pre-sessional working group and welcomes the oral presentation by the delegation and the further clarifications provided in response to the questions posed orally by the Committee during the dialogue. UN وتقدّر اللجنة أيضا الردود المكتوبة للدولة الطرف على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. وترحب اللجنة بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد وبالتوضيحات الإضافية المقدمة ردا على الاستفسارات الشفوية التي طرحتها اللجنة أثناء الحوار.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وعلى البيان الشفوي والتوضيحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة الشفوية الموجهة من اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الكتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والإيضاحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications offered in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الكتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والإيضاحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    The Committee also appreciates the additional information given in response to the issues raised by the pre-session working group and during the oral presentation. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة ردا على المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة والمسائل التي طرحت خلال العرض الشفوي.
    The Committee further expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها للدولة الطرف للعرض الشفوي والتوضيحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    It welcomes the dialogue that the Committee held with the high-level delegation, the detailed written replies (CCPR/C/POL/Q/6/Add.1) submitted in response to the Committee's list of issues and the additional information and clarifications provided during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة بالحوار الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى، وبالردود الكتابية المفصلة (CCPR/C/POL/Q/6/Add.1) المقدمة ردا على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة والمعلومات والتوضيحات الإضافية المقدمة أثناء النظر في التقرير.
    86. The SBSTA took note of the views submitted by Parties, including those submitted in response to previous requests for submissions on this agenda item and those expressed during the session, on concerns related to the following outstanding issues, inter alia: UN 86- أحاطت الهيئة الفرعية علما بالآراء التي أعربت عنها الأطراف() - بما فيها تلك المقدمة ردا على طلبات سابقة لتقديم آراء بخصوص هذا البند من جدول الأعمال وتلك المعرب عنها خلال الدورة - بشأن شواغل ذات صلة بمسائل معلقة() من ضمنها في جملة أمور ما يلي:
    It also expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and further clarification in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وأيضا للعرض الشفوي والإيضاحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus