"المقدمة في الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • provided in the documents
        
    • provided in documents
        
    • provided in the documentation
        
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and consider the possible amendment of the pentachlorobenzene risk profile. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وأن تنظر في التعديل الذي يمكن إجراؤه في موجز بيانات المخاطر لخماسي كلور البنزين.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible actions listed in document UNEP/POPS/POPRC.6/9. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض وأن تنظر فيما يمكن اتخاذه من الإجراءات الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/9.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible actions listed in document UNEP/POPS/POPRC.6/10. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض وأن تنظر فيما يمكن اتخاذه من الإجراءات الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/10.
    The SBSTA welcomed the information provided in documents FCCC/SBSTA/2002/MISC.22 and Add.1 - 2, and FCCC/WEB/2002/12. UN (أ) رحبت الهيئة الفرعية بالمعلومات المقدمة في الوثائق FCCC/SBSTA/2002/MISC.22 وAdd.1-2، وFCCC/WEB/2002/12.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/14. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق والعروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/14.
    129. From the information provided in the documents and during the hearings, the Committee believes that in some missions individual staff members may be receiving multiple training courses that may not be related to their current or future areas of responsibility in peacekeeping missions. UN 129 - وترى اللجنة أنه يتبين من المعلومات المقدمة في الوثائق وخلال جلسات الاستماع، أن الموظفين ربما تلقوا، كل على حدة، دورات تدريبية متعددة داخل بعض البعثات قد لا تكون متصلة بمجالات مسؤوليتهم الحالية أو القادمة داخل بعثات حفظ السلام.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.4/8. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/8.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.4/9. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح المدرج في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/9.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.4/10. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح المدرج في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/10.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.4/14. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض وأن تنظر في الإجراء المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/14.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.4/11. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض وأن تنظر في الإجراء المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/11.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and in the presentation and consider the possible action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.9/6. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/6.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.9/8. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/8.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and presentation and consider the possible action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.9/9. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/9.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and presentation and consider the possible action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.9/10. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/10.
    Action: The SBI will be invited to consider the information provided in the documents listed below and to draft a report on the range and effectiveness of capacity-building activities in developing countries aimed at implementing decision 2/CP.7. FCCC/SBI/2004/8 UN 32- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة في الوثائق الواردة في القائمة أدناه، ووضع مسودة تقرير بشأن نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية الرامية إلى تنفيذ المقرر 2/م أ-7.
    57. From the information provided in the documents and during the hearings, the Advisory Committee concluded that it appears that in some situations individual staff members might be receiving multiple training lessons that may not be related to their current or future areas of responsibility in peacekeeping missions. UN 57 - وخلصت اللجنة الاستشارية، من المعلومات المقدمة في الوثائق وخلال جلسات الاستماع إلى أنه يبدو أن بعض الموظفين قد تلقوا في بعض الحالات دروسا تدريبية متعددة قد لا تكون ذات صلة بمجال مسؤولياتهم الحالية أو المقبلة في بعثات حفظ السلام.
    1. To take into account the information provided in documents ILO/IMO/BC WG 1/2, ILO/IMO/BC WG 1/2/1 and ILO/IMO/BC WG 1/2/1/Corr.1, and comments made in plenary; UN 1 - الأخذ في الاعتبار المعلومات المقدمة في الوثائق ILO/IMO/BC WG 1/2 وILO/IMO/BC.WG.1/2/1 وILO/IMO/BC.WG.1/2/1 Corr.1 والملاحظات التي وردت في الجلسة العامة؛
    The Conference may wish to consider the information provided in documents UNEP/FAO/RC/COP.1/5, 6, 7 and 8 and, as appropriate, to consider listing these chemicals in Annex III. UN 20 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثائق UNEP/FAO/RC/COP.1/5 و6 و7 و8 حسبما هو مناسب، لبحث إمكانية إدراج هذه المواد الكيميائية في المرفق الثالث.
    The Conference may wish to consider the information provided in documents UNEP/FAO/RC/COP.1/9, 10, 11 and 12 and, as appropriate, to consider listing these chemicals in Annex III. UN 22 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثائق UNEP/FAO/RC/COP.1/9 و10 و11 و12، وأن ينظر، حسبما هو مناسب، في إدراج هذه المواد الكيميائية بالمرفق الثالث.
    The Committee is of the view that from the information provided in the documentation and during the hearings that, in agreement with the local authorities, there is a need to establish clear programme targets and time frames for the capacity-building projects and interventions to ensure that resources are well targeted and that funds will be allocated promptly. UN وترى اللجنة، استنادا إلى المعلومات المقدمة في الوثائق والمستمدة من جلسات الاستماع، وبالاتفاق مع السلطات المحلية، أن هناك حاجة إلى وضع أهداف برنامجيه وأطر زمنية واضحة لمشاريع وأنشطة بناء القدرات لكفالة توجيه الموارد إلى أهداف محددة جيدا وتخصيص الأموال بشكل فوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus