"المقدمة لطلبات الشراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • requisitioning
        
    Lower output was generally owing to the time taken by requisitioning departments to certify invoices for payment UN ويُعزى تدني الناتج إلى الوقت الذي استغرقته الإدارات المقدمة لطلبات الشراء في تصديق الإيصالات المستحقة الدفع
    Thus, acquisition planning remains the responsibility of the requisitioning offices. UN وبالتالي، يبقى التخطيط للحيازة ضمن مسؤولية المكاتب المقدمة لطلبات الشراء.
    We have identified a number of concerns on the management of contracts both within the Procurement Division and requisitioning departments. UN لقد وقفنا على عدد من الشواغل في ما يتعلق بإدارة العقود داخل كل من شعبة المشتريات والإدارات المقدمة لطلبات الشراء.
    requisitioning departments do not consistently complete vendor performance evaluations and there is no central record of such evaluations. UN ولا تقوم دائما الإدارات المقدمة لطلبات الشراء بملء استمارات تقييم البائعين، كما لا يوجد سجل مركزي لمثل هذه التقييمات.
    For example, because some requisitioning offices did not conduct vendor performance evaluations, the Procurement Division was unable to update vendor performance information; UN فعلى سبيل المثال، لم تتمكن شعبة المشتريات من تحديث المعلومات المتعلقة بأداء البائعين لأن بعض المكاتب المقدمة لطلبات الشراء لم تقم بإجراء تقييمات لأدائهم؛
    17. In his report, the Secretary-General mentions the role of the Regional Procurement Office in working with requisitioning offices to develop joint acquisition plans. UN 17 - ويذكر الأمين العام في تقريره دور المكتب الإقليمي للمشتريات في العمل مع المكاتب المقدمة لطلبات الشراء لوضع خطط شراء مشتركة.
    We also consider that the real commercial and reputational risks associated with major contracts do need to be gripped centrally by management and not simply left to requisitioning departments or offices. UN ونرى أيضا أنه يتعين أن تتعامل الإدارة مركزيا مع المخاطر التجارية ومخاطر تشويه السمعة الحقيقية المتصلة بالعقود الكبيرة وعدم تركها ببساطة للإدارات أو المكاتب المقدمة لطلبات الشراء.
    It will send a memorandum to the requisitioning departments to remind contract managers to submit vendor performance reports to the Procurement Division in a timely manner. UN وقالت إنها سترسل مذكرة إلى الإدارات المقدمة لطلبات الشراء لتذكير مديري إدارة العقود بتقديم تقارير أداء البائعين لشعبة المشتريات في المواعيد المحددة.
    In order to support coordination of acquisition and improve efficiency and effectiveness in the use of acquisition planning information gathered, the Procurement Division has also developed an in-house system to manage acquisition planning data so that requisitioning offices can enter and update acquisition planning information. UN ومن أجل دعم تنسيق الاقتناء وتحسين الكفاءة والفعالية في استخدام المعلومات المجمعة المتعلقة بالتخطيط للاقتناء، وضعت شعبة المشتريات أيضا نظاما داخليا لإدارة بيانات التخطيط للاقتناء حتى يتسنى للمكاتب المقدمة لطلبات الشراء إدخال معلومات التخطيط للاقتناء واستكمالها.
    The Board noted that performance reports had not been prepared by substantive requisitioning offices regularly at MINURSO, UNMIS and UNLB and that some reports had not been submitted to the Procurement Service. UN لاحظ المجلس في عملية مراجعة الحسابات الحالية أن المكاتب الفنية المقدمة لطلبات الشراء لم تقم بإعداد تقارير الأداء بانتظام في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في السودان وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ولم تقدم بعض التقارير إلى دائرة المشتريات.
    616. requisitioning offices responded only partially to the UNODC Procurement Section requests for the submission of procurement plans for the biennium 2006-2007. UN 616 - لم تستجب المكاتب المقدمة لطلبات الشراء سوى جزئيا لطلبات قسم المشتريات التابع للمكتب بتقديم خطط المشتريات لفترة السنتين 2006-2007.
    In order to prevent financial conflicts of interest and avoid improper influence, such a code could include employment restrictions prohibiting staff in procurement-related functions from accepting employment with United Nations contractors in positions that would involve having direct contact with the Procurement Division or requisitioning departments. UN ولمنع تضارب المصالح من الناحية المالية وتفادي التأثير غير اللائق، يمكن لهذه المدونة أن تشمل قيودا على التوظيف تحظر على العاملين الذين يضطلعون بمهام تتصل بالشراء وقبول العمل لدى المتعاقدين مع اﻷمم المتحدة في وظائف تنطوي علىاتصال مباشر مع شعبة المشتريات أو اﻹدارات المقدمة لطلبات الشراء.
    75. The Board had recommended in its reports for 1993 and 1994 that annual purchasing plans should be obtained from all field offices and requisitioning departments. UN ٧٥ - أوصى المجلس في تقريريه لعام ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بضرورة الحصول على خطط الشراء السنوية من جميع المكاتب الميدانية واﻹدارات المقدمة لطلبات الشراء.
    75. The Board had recommended in its reports for 1993 and 1994 that annual purchasing plans should be obtained from all field offices and requisitioning departments. UN ٥٧- أوصى المجلس في تقريريه لعام ٣٩٩١ و٤٩٩١ بضرورة الحصول على خطط الشراء السنوية من جميع المكاتب الميدانية واﻹدارات المقدمة لطلبات الشراء.
    requisitioning department UN الإدارة المقدمة لطلبات الشراء
    Further, efficiency gains may be achieved through the elimination of duplicate procurement processes as Umoja functionality allows requisitioning offices to locate and utilize existing systems contracts that will be universally accessible through the new global contract catalogue. UN ويمكن كذلك تحقيق مكاسب في الكفاءة من خلال التخلص من الازدواجية في عمليات الشراء إذ إن الخصائص الوظيفية لنظام أوموجا تسمح للمكاتب المقدمة لطلبات الشراء بالعثور على العقود الإطارية القائمة واستخدامها، وهي العقود التي سيتسنى للجميع الوصول إليها من خلال القائمة العالمية الجديدة للعقود.
    114. In 2005, the Procurement Section, which ensures the transparent acquisition of goods and services for the Tribunal at the best value, signed eight service contracts in coordination with the requisitioning offices at the Tribunal that are valid through 2010, in parallel with the completion strategy. UN 114 - ووقع قسم ا لمشتريات الذي يكفل شراء السلع والخدمات بأفضل مردود مقابل وبشفافية كاملة ثمانية عقود بخدمات بالتنسيق مع المكاتب المقدمة لطلبات الشراء في المحكمة الجنائية الدولية، تسري حتى عام 2010 بما يتفق مع استراتيجية الإنجاز.
    The Committee notes that vendor performance reports had not been prepared regularly by substantive requisitioning offices and that some reports had not been submitted to the Procurement Service (see A/62/785, sect. V.C). UN وتلاحظ أن تقارير أداء البائعين لم يجر إعدادها بانتظام من جانب المكاتب الفنية المقدمة لطلبات الشراء وأن بعض التقارير لم يقدم إلى دائرة المشتريات (انظر الفرع خامسا - جيم من الوثيقة A/62/785).
    88. The Board noted in the current audit that performance reports had not been prepared by substantive requisitioning offices regularly at MINURSO, UNMIS and UNLB and some reports had not been submitted to the Procurement Service. UN 88 - ولاحظ المجلس في عملية مراجعة الحسابات الحالية أن المكاتب الفنية المقدمة لطلبات الشراء لم تقم بإعداد تقارير الأداء بانتظام في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في السودان وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ولم تقدم بعض التقارير إلى دائرة المشتريات.
    220. The Chief Procurement Officer (P-4) will be based in Kuwait and will ensure that the Procurement Section follows proper implementation of procurement procedures, coordinates the mission acquisition plan and provides assistance, guidance, training and support to all procurement units and requisitioning and end-user offices on procurement matters. UN 220 - وسيكون مقر عمل رئيس موظفي المشتريات (ف-4) في الكويت، ويكفل أن يتبع قسم المشتريات ممارسات الشراء السليمة وينسق خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة ويقدم المساعدة والتوجيه والتدريب والدعم لجميع وحدات المشتريات والمكاتب المقدمة لطلبات الشراء والمكاتب المعنية بالمستخدم النهائي بشأن مسائل المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus