"المقدمة لكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted for
        
    • presented for
        
    The representative of Greece, speaking on behalf of the European Union and its member States, said that despite efforts made since the open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives, much remained to be done to finalize the draft resolutions submitted for adoption by the Environment Assembly. UN وقال ممثل اليونان، الذي تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، إنه على الرغم من الجهود التي بُذلت منذ الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لاستكمال مشاريع القرارات المقدمة لكي تعتمدها جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    1. The Secretary-General shall maintain a permanent record of all communications submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Optional Protocol. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل دائم لجميع البلاغات المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    1. The Secretary-General shall maintain a permanent record of all communications submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Optional Protocol. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل دائم لجميع البلاغات المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    1. The Secretary-General shall maintain a permanent record of all communications submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Optional Protocol. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل دائم لجميع البلاغات المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    An outline of the key points of the three scenarios presented for consideration by the Parties is given below: UN 15- ويرد أدناه عرض موجز للنقاط الرئيسية للسيناريوهات الثلاثة المقدمة لكي تنظر فيها الأطراف:
    The Committee agreed that it would continue to develop the paper in the light of future notifications that were submitted for its consideration. UN 36 - وقد وافقت اللجنة على الاستمرار في تطوير الورقة في ضوء الإخطارات المستقبلية المقدمة لكي تنظر فيها.
    This would provide an opportunity for the CRIC to examine in depth scientific issues emanating from the reports submitted for review by the CRIC. This could be achieved, for example, by way of informal working group sessions that would allow for analysis and feedback. UN فهذا سيتيح الفرصة للجنة لكي تبحث بعمق القضايا العلمية الناشئة عن التقارير المقدمة لكي تستعرضها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ويمكن أن يتحقق ذلك على سبيل المثال عن طريق دورات غير رسمية للفريق العامل تتيح الفرصة للتحليل والحصول على تعقيبات.
    1. The Secretary-General shall maintain a permanent record of all communications submitted for consideration by the Committee under article 1 of the Optional Protocol. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل دائم لجميع البلاغات المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    The report covers the PSD work plan and proposed budget for 2006, including draft resolutions submitted for the Executive Board's approval. UN يغطي التقرير خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لسنة 2006، بما في ذلك مشاريع القرارات المقدمة لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    This would provide an opportunity for the CRIC to examine in depth scientific issues emanating from the reports submitted for review by the CRIC. UN فهذا سيتيح الفرصة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تبحث بتعمق القضايا العلمية الناشئة عن التقارير المقدمة لكي تستعرضها اللجنة.
    3. Following the fourth session of the Forum, the Economic and Social Council, at its substantive session of 2005, in July, had considered the report of the Forum and endorsed the draft decisions submitted for action by the Forum. UN 3 - وفي أعقاب الدورة الرابعة للمنتدى، نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أثناء دورته الموضوعية لعام 2005، في تقرير المنتدى وأقر مشاريع المقررات المقدمة لكي يتخذ المنتدى إجراءات بشأنها.
    On the basis of this example of good practice, the Committee is of the view that follow-up visits, together with the follow-up reports submitted for consideration, provide the Coordinator with an optimum overview of the steps taken towards the implementation of the recommendations addressed by the Committee to the State party concerned one year earlier. UN واستناداً إلى هذا المثال من أمثلة الممارسات الحميدة، ترى اللجنة أن زيارات المتابعة بالإضافة إلى تقارير المتابعة المقدمة لكي يُنظر فيها، تزود المقرر بلمحة عامة مثلى عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة قبل سنة إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications which are, or appear to be, submitted for consideration by the Committee under article 2 of the Optional Protocol. UN 1 - يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام الداخلي، إلى الرسائل المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري، أو التي يبدو أنها مقدمة لذلك الغرض.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications that are, or appear to be, submitted for consideration by the Committee under article 2 of the Optional Protocol. UN 1- يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام الداخلي، إلى الرسائل المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري أو التي يبدو أنها مقدمة لذلك الغرض.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, complaints which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under paragraph 1 of article 22 of the Convention. UN 1- يوجه الأمين العام نظر اللجنة، وفقا لأحكام هذا النظام الداخلي، إلى الشكاوى المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة، أو يبدو أنها مقدمة لكي تنظر فيها، بموجب الفقرة 1 من المادة 22 من الاتفاقية.
    Number of cases submitted for review by the Headquarters Committee on Contracts (January 2000-August 2002) UN عدد الحالات المقدمة لكي تستعرضها لجنة المقر للعقود (كانون الثاني/يناير 2000-آب/أغسطس 2002)
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications that are, or appear to be, submitted for consideration by the Committee under article 2 of the Optional Protocol. UN 1 - يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام الداخلي، إلى الرسائل المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري، أو التي يبدو أنها مقدمة لذلك الغرض.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, complaints which are or appear to be submitted for consideration by the Committee under paragraph 1 of article 22 of the Convention. UN 1- يسترعي الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لأحكام هذا النظام الداخلي، إلى الشكوى المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة، أو يبدو أنها مقدمة لكي تنظر فيها، بموجب الفقرة 1 من المادة 22 من الاتفاقية.
    1. The Secretary-General shall bring to the attention of the Committee, in accordance with the present rules, communications that are, or appear to be, submitted for consideration by the Committee under article 2 of the Optional Protocol. UN 1- يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام الداخلي، إلى الرسائل المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري أو التي يبدو أنها مقدمة لذلك الغرض.
    108. The following are the main proposals presented for consideration and approval by the Commission on Sustainable Development: UN ١٠٨ - وترد فيما يلي المقترحات الرئيسية المقدمة لكي تنظر فيها وتعتمدها لجنة التنمية المستدامة:
    As noted above, the first of the three budget scenarios presented for consideration by the Conference of the Parties is based on the Executive Secretary's assessment of the level of the operational budget under the General Trust Fund for the biennium 2010 - 2011 that would be necessary to finance all proposals before the Conference of the Parties. UN 17 - وكما ذكر آنفا، فإن أول سيناريو من سيناريوهات الميزانية الثلاثة المقدمة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف يستند إلى تقييم الأمين التنفيذي لمستوى الميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الاستئماني العام لفترة السنتين 2010 - 2011 اللازم لتمويل جميع الاقتراحات المعروضة على مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus