"المقدمة للمحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • given to the Tribunal
        
    • provided to the Tribunal
        
    • to the Court
        
    • for the Court
        
    • being submitted to the Tribunal
        
    Performance report on the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency (KOICA) UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Performance report on the grant given to the Tribunal by the Nippon Foundation UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية
    Appendix III: Performance report for the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency UN التذييل الثالث: تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    No exemption or reimbursement shall be accorded in respect of charges for public utility services provided to the Tribunal. UN ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة للمحكمة.
    Performance report for the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    We have conducted an audit to determine whether the grant given to the Tribunal by the Nippon Foundation, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the Nippon Foundation Grant Agreements. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من مؤسسة نيبون، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تُدار وفقا لاتفاقات منحة مؤسسة نيبون.
    We have audited whether the grant given to the Tribunal by KOICA, maintained in a separate trustee account, was administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/ مارس 2004.
    We have audited whether the grant given to the Tribunal by KOICA, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/ مارس 2004.
    We have audited whether the grant given to the Tribunal by the Nippon Foundation, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the Nippon Foundation Grant Agreement dated 27 March 2007 and 30 March 2008. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لاتفاق منحة المؤسسة اليابانية المؤرخ 27 آذار/مارس 2007 و 30 آذار/مارس 2008.
    We have conducted an audit to determine whether the grant given to the Tribunal by KOICA, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004.
    We have conducted an audit to determine whether the grant given to the Tribunal by KOICA, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تُدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004.
    (f) Whether the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency of the Republic of Korea (KOICA) and maintained in a separate trustee account is administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. UN (و) ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي التابعة لجمهورية كوريا، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004.
    We have conducted an audit to determine whether the grant given to the Tribunal by the Nippon Foundation, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the Nippon Foundation grant agreements dated 27 March 2007, 30 March 2008, 3 March 2009 and 3 March 2010. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من مؤسسة نيبون، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لاتفاقات منحة المؤسسة المؤرخة 27 آذار/مارس 2007، و 30 آذار/مارس 2008، و 3 آذار/مارس 2009، و 3 آذار/مارس 2010.
    (f) Whether the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency of the Republic of Korea (KOICA), maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004; UN (و) ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي التابعة لجمهورية كوريا، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004؛
    (g) Whether the grant given to the Tribunal by the Nippon Foundation, maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the Nippon Foundation Grant Agreement dated 30 March 2008. UN (ز) ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لاتفاق منحة المؤسسة اليابانية المؤرخ 30 آذار/مارس 2008.
    (f) Whether the grant given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency of the Republic of Korea (KOICA), the Nippon Foundation, the Trust Fund for the Law of the Sea and the China Institute of International Studies maintained in separate trustee accounts are administered in accordance with the relevant memorandums and terms of reference. UN (و) ما إذا كانت المنح المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي التابعة لجمهورية كوريا، ومؤسسة نيبون، والصندوق الاستئماني لقانون البحار والمعهد الصيني للدراسات الدولية، المودعة في حسابات استئمانية منفصلة، تدار وفقا لمذكرات التفاهم والأطر المرجعية ذات الصلة.
    No exemption or reimbursement shall be accorded in respect of charges for public utility services provided to the Tribunal. UN ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة للمحكمة.
    No exemption or reimbursement shall be accorded in respect of charges for public utility services provided to the Tribunal. UN ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة للمحكمة.
    The significant increase in the number of cases submitted to the Court is an unequivocal and tangible sign of the international community's confidence in and political support for its judicial practice, impartiality and independence. UN وتمثل الزيادة الملموسة في عدد القضايا المقدمة للمحكمة بادرة قاطعة وملموسة على ثقة المجتمع الدولي بممارستها القضائية ونزاهتها واستقلالها، وعلى دعمه السياسي لها.
    The Security Council would be one source of information for the Court regarding the existence of situations involving aggression, but not the only one. UN فمجلس اﻷمن قد يكون مصدرا للمعلومات المقدمة للمحكمة بخصوص وجود حالات تنطوي على عدوان ، ولكن لا يكون هو المصدر الوحيد .
    With a view to providing the Tribunal with the necessary financial means to consider cases in 2003, the Meeting of States Parties approved $987,900 as contingency funds of the Tribunal, which shall only be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN وبغية توفير الوسائل المالية اللازمة كي تنظر المحكمة في القضايا في عـــــام 2003، وافق اجتماع الـدول الأطـراف على 900 987 دولار كأموال طوارئ للمحكمــة، لا تستخدم سوى في حالــة القضايا المقدمة للمحكمة أثناء تلك الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus