"المقدمة من أمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • provided by the secretariat
        
    • submitted by the secretariat
        
    • made by the secretariat
        
    • presented by the secretariat of
        
    He proceeded with the election of officers, and made reference to the list provided by the secretariat of former Chairs and ViceChairs of the annual meetings. UN وشرع بانتخاب أعضاء المكتب، وأشار إلى القائمة المقدمة من أمانة رؤساء ونواب رؤساء الاجتماعات السنوية السابقين.
    Positive feedback received in survey of Member States on services provided by the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination UN ورود تعليقات إيجابية على استطلاعات رأي الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة من أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق
    4. According to preliminary information* provided by the secretariat of the Third Committee, the Committee will begin its work on [29 September 2003], at which time it will approve its draft programme of work. UN 4- وفقاً للمعلومات الأولية* المقدمة من أمانة اللجنة الثالثة، ستبدأ اللجنة أعمالها في [29 أيلول/سبتمبر 2003]، وستوافق في ذلك اليوم على مشروع برنامج عملها.
    The present note, submitted by the secretariat of the World Intellectual Property Organization (WIPO) for consideration at the in-depth dialogue of the eleventh session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, is a concise summary of the action undertaken or planned by WIPO regarding indigenous peoples' issues. UN هذه المذكرة المقدمة من أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية، لينظر فيها الحوار المتعمق للدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، هي ملخص موجز للإجراءات التي اتخذتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية أو من المقرر أن تتخذها فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية.
    Recognizing the proposals made by the secretariat of the Global Climate Observing System, UN وإذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ،
    With reference to the work programme presented by the secretariat of the United Nations Compensation Commission in document S/AC.26/1997/WP.1 of 27 August 1997, the Government of the Republic of Iraq would like to set forth its position on the proposed programme, which the secretariat hopes to complete in the five years from 1998 to 2003, particularly since the basic characteristics and goals of the plan have been clarified. UN إشارة إلى خطة العمل المقدمة من أمانة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات الواردة في الوثيقة S/AC/26/1997/WP.1 المؤرخة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، تود حكومة جمهورية العراق أن تحدد موقفها من هذه الخطة المقترحة التي تسعى اﻷمانة فيها إلى إكمال العمل في خمس سنوات )١٩٩٨ - ٢٠٠٣(، خاصة بعد أن توضحت السمات اﻷساسية واﻷهداف المتوخاة منها.
    4. According to preliminary information* provided by the secretariat of the Third Committee, the Committee will begin its work on [30 September 2002], at which time it will approve its draft programme of work. UN 4- وفقا للمعلومات الأولية* المقدمة من أمانة اللجنة الثالثة، ستبدأ اللجنة أعمالها في [30 أيلول/سبتمبر 2002]، وستوافق في ذلك اليوم على مشروع برنامج عملها.
    The Conference requested the secretariat to prepare a working paper for submission to it at its second session that would provide information on technical assistance provided by the secretariat, as well as on readily available information on technical assistance provided by other relevant international and regional organizations. UN وطلب المؤتمر إلى أمانته أن يعدّ ورقة عمل تقدّم إليه في دورته الثانية سوف توفّر معلومات عن المساعدة الفنية المقدمة من أمانة المؤتمر، وكذلك عن المعلومات المتاحة فعلا عن المساعدة التقنية التي تقدمها منظمات دولية واقليمية أخرى ذات صلة.
    " The Committee was invited to consider the proposed amendments and express its views with regard to the direction of further consultations taking into account the information provided by the secretariat of the Basel Convention and the WCO Secretariat's comments. UN وقد طلب إلى اللجنة بحث التعديلات المقترحة والأعراب عن وجهة نظرها فيما يتعلق باتجاه المشاورات الإضافية مع الأخذ في الاعتبار المعلومات المقدمة من أمانة اتفاقية بازل وتعقيبات أمانة منظمة الجمارك العالمية.
    Action: The SBI will be invited to consider the information provided by the secretariat of the GEF contained in the document below, and to make recommendations thereon. UN 36- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة من أمانة مرفق البيئة العالمية، الواردة في الوثيقة المبيَّنة أدناه، وإلى إبداء توصيات بشأنها.
    Action: The SBI will be invited to consider the information provided by the secretariat of the GEF contained in the document below, and to make recommendations thereon. UN 36- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة من أمانة مرفق البيئة العالمية، الواردة في الوثيقة المبيَّنة أدناه، وإلى إبداء توصيات بشأنها.
    4. Mr. Salama then proceeded with item 1 of the provisional agenda, namely the election of officers, and made reference to the list provided by the secretariat of former Chairs and Vice-Chairs of the annual meetings. UN 4 - ثم تناول السيد سلامة البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، أي انتخاب أعضاء المكتب وأشار إلى القائمة المقدمة من أمانة رؤساء ونواب رؤساء الاجتماعات السنوية السابقين.
    Based on information provided by the secretariat of the Organization of American States, it is understood that the requirements related to that organization's participation in the Mission for the period 1 May 1994 to 30 April 1995 are estimated at $14,991,000 for staff and other objects of expenditure. UN ٩ - واستنادا إلى المعلومات المقدمة من أمانة منظمة الدول اﻷمريكية، من المعلوم أن الاحتياجات المتصلة باشتـراك تلـك المنظمـة فـي البعثـة للفتـرة مـن ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ تقدر قيمتها ﺑ ٠٠٠ ٩٩١ ١٤ دولار بالنسبة لنفقات الموظفين وأوجه الانفاق اﻷخرى.
    4. According to preliminary information* provided by the secretariat of the Third Committee, the Committee will begin its work on [4 October 2004], at which time it will approve its draft programme of work (A/C.3/59/L.1, annex). UN 4- وفقاً للمعلومات الأولية* المقدمة من أمانة اللجنة الثالثة، ستبدأ اللجنة أعمالها في [4 تشرين الأول/أكتوبر 2004]، وستوافق عندئذ على مشروع برنامج عملها (A/C.3/59/L.1، المرفق).
    4. According to preliminary information* provided by the secretariat of the Third Committee, the Committee will begin its work on [3 October 2005], at which time it will approve its draft programme of work (A/C.3/60/L.1, annex). UN 4- وفقاً للمعلومات الأولية* المقدمة من أمانة اللجنة الثالثة، ستبدأ اللجنة أعمالها في [3 تشرين الأول/أكتوبر 2005]، وستوافق عندئذ على مشروع برنامج عملها (A/C.3/60/L.1، المرفق).
    (b) The assistance provided by the secretariat of the Economic and Social Council to the President and through joint meetings of the Council with the bureaux of the functional commissions, especially on reporting guidelines, helped in moving towards a better architecture between the Council and its functional commissions; UN (ب) أدت المساعدة المقدمة من أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الرئيس ومن خلال عقد اجتماعات مشتركة للمجلس مع مكاتب اللجان الفنية، وخاصة بشأن المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، إلى المساعدة في التحرك نحو تحسين هيكل العمل بين المجلس ولجانه الفنية؛
    In addition, based on information provided by the secretariat of the Fund, the cost of other computer services was estimated at $1,409,000, of which one third ($469,600) was requested in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق، قُدرت تكاليف خدمات الحاسوب اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٩ ١ دولار، طُلب منها الثلث )٦٠٠ ٤٦٩ دولار( في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The Co-chair pointed out, however, that the Background note and information submitted by the secretariat of the United Nations Convention on Combating Desertification also addressed issues related to desertification. UN إلا أن الرئيس المشارك أشار إلى أن مذكرة المعلومات الأساسية والمعلومات المقدمة من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تناولت أيضا القضايا المتعلقة بالتصحر.
    The assessment as at 31 December 2007 was based on participant and asset information submitted by the secretariat of the Fund and on the Regulations in effect on that date. UN واستند التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق فيما يتعلق بالمشتركين والأصول، وإلى النظام الأساسي المعمول به في ذلك التاريخ.
    Recognizing the proposals made by the secretariat of the Global Climate Observing System, UN إذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ،
    The Commission is invited to express its views on the report of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development and on the proposals for follow-up made by the secretariat of the Group. UN واللجنة مدعوة لإبداء آرائها في تقرير الفريق وفي المقترحات المقدمة من أمانة الفريق بشأن المتابعة. * E/CN.3/2015/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus