"المقدمة من المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • made by the Board
        
    • provided by the Board
        
    • provided by the Council
        
    • the Board's
        
    • from the Board
        
    The Investments Committee followed clearly defined guidelines and objectives; investment decisions would also continue to take into account suggestions and observations made by the Board and the General Assembly. UN ولجنة الاستثمارات تتبع مبادئ توجيهية وأهدافا واضحة المعالم؛ وستستمر القرارات الاستثمارية أيضا في مراعاة الاقتراحات والملاحظات المقدمة من المجلس والجمعية العامة.
    The Internal Audit Division has taken prompt action to implement the recommendations made by the Board, most of which will be implemented continuously in view of their ongoing nature. UN واتخذت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إجراءات فورية لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس التي سيُنفذ معظمها على نحو مستمر بالنظر إلى طابعها المستمر.
    98. The Administration indicated that UNHCR's agreement with its insurance brokers would be reviewed in 1994 and that the suggestions made by the Board would be taken into account. UN ٨٩ - وأشارت اﻹدارة إلى أن اتفاق المفوضية مع وسطاء التأمين سيستعرض في عام ١٩٩٤، كما أن الاقتراحات المقدمة من المجلس ستؤخذ في الاعتبار.
    Data provided by the Board show that in 2001 there had been 60 appeals lodged. UN وتظهر البيانات المقدمة من المجلس أن عدد الطعون المقدمة عام 2001 بلغ 60 طعنا.
    The present report draws extensively on information provided by the Council in accordance with decisions taken at its tenth session (Paris, 29-30 March 1999). UN ويستند هذا التقرير بقدر كبير إلى المعلومات المقدمة من المجلس وفقا للقرارات المتخذة في دورته العاشرة )باريس، ٢٩-٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩(.
    19. Grant recommendations made by the Board at its twentieth and twenty-first sessions were approved by the High Commissioner for Human Rights, on behalf of the Secretary-General, on 4 April 2007 and 15 February 2008, respectively. UN 19 - ووافق المفوض السامي لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام على توصيات المنح المقدمة من المجلس في دورتيه العشرين والحادية والعشرين، المعقودتين في 4 نيسان/أبريل 2007 و 15 شباط/فبراير 2008 على التوالي.
    156. The Board reviewed a number of issues this year, based on a paper submitted by the CEO/Secretary pursuant to the requests made by the Board and the General Assembly in 1998 and by the Standing Committee in 1999. UN 156- واستعرض المجلس في هذا العام عددا من المسائل، استنادا إلى ورقة مقدمة من كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين عملا بالطلبات المقدمة من المجلس والجمعية العامة في عام 1998 ومن اللجنة الدائمة في عام 1999.
    10. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made by the Board in its report for the period ended 31 December 1995. UN ١٠ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    This initiative was undertaken in response to several requests made by Member States during meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council, and reiterated by donors, as well as the recommendations made by the Board, which had highlighted the need to improve the quality of the documents and the substantive presentation. UN وقالت إن هذه المبادرة قد اتُخذت استجابة لعدة طلبات قدمتها الدول اﻷعضاء أثناء جلسات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعاد المانحون تأكيدها كما وردت في التوصيات المقدمة من المجلس التي أكدت الحاجة إلى تحسين نوعية الوثائق والعرض الفني لها.
    7. The Board carried out a review of the measures taken by UNFPA in response to the recommendations made by the Board in its audit report for the biennium 1992-1993. UN ٧ - أجرى المجلس استعراضا للتدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استجابة للتوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن مراجعة الحسابات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    The Administration indicated that UNHCR's agreement with its insurance brokers would be reviewed in 1994 and that the suggestions made by the Board would be taken into account. UN ٨٩- وأشارت الادارة الى أن اتفاق المفوضية مع وسطاء التأمين سيستعرض في عام ٤٩٩١، كما أن الاقتراحات المقدمة من المجلس ستؤخد في الاعتبار.
    In order to implement a recommendation made by the Board in its last report regarding the presentation of more detailed information on the actual status of the organization's cash flow, ITC restated the comparatives in the cash flows statement. UN تنفيذا للتوصية المقدمة من المجلس في تقريره السابق فيما يتعلق بتقديم معلومات أكثر تفصيلا عن الحالة الراهنة لتدفقات مركز التجارة الدولية النقدية، أورد المركز من جديد الأرقام المقارنة في بيان التدفقات المالية.
    11. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made by the Board in its report for the year ended 31 December 1998. UN 11 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    11. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made by the Board in its report for the year ended 31 December 1998. UN 11- ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، قام المجلس أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    8. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board has reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made by the Board in its report for the period ended 31 December 1995. UN ٨ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Furthermore, UNFPA was also committed to ensuring an open and transparent consultative process with the Board in revising the evaluation policy and would take forward the guidance provided by the Board. UN وعلاوة على ذلك أعرب المجلس أيضا عن التزامه بضمان عملية تشاورية صريحة وشفافة مع المجلس لتنقيح سياسة التقييم وأنه سيمضي قُدُما بالمبادئ التوجيهية المقدمة من المجلس.
    Furthermore, UNFPA was also committed to ensuring an open and transparent consultative process with the Board in revising the evaluation policy and would take forward the guidance provided by the Board. UN وعلاوة على ذلك أعرب المجلس أيضا عن التزامه بضمان عملية تشاورية صريحة وشفافة مع المجلس لتنقيح سياسة التقييم وأنه سيمضي قُدُما بالمبادئ التوجيهية المقدمة من المجلس.
    It requested the secretariat to prepare a revised proposal for consideration by the Executive Board at its twenty-eighth meeting, taking into account the inputs provided by the Board at its twenty-seventh meeting; UN وطلب من الأمانة أن تعد اقتراحاً منقحاً لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في اجتماعه الثامن والعشرين مع مراعاة المساهمات المقدمة من المجلس في اجتماعه السابع والعشرين؛
    6. At the 7th meeting, on 13 May, the Council held a panel discussion on the experience of the functional commissions in implementing the guidance provided by the Council on integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits and strengthening the process. UN ٦ - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في ١٣ أيار/ مايو، عقد المجلس فريق مناقشة بشأن خبرات اللجان الفنية في تنفيذ التوجيهات المقدمة من المجلس بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة وعن تعزيز تلك العملية.
    32. Cooperation between the Council and the regional commissions is a key instrument to ensure that global policy guidance provided by the Council is translated into concrete regional and subregional strategies for the implementation of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals. UN 32 - يشكل التعاون بين المجلس واللجان الإقليمية أداة رئيسية في كفالة ترجمة التوجيهات المقدمة من المجلس بشأن السياسات العالمية إلى استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية محددة لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    14. the Board's principal recommendations are set out below: UN ١٤ - فيما يلي التوصيات الرئيسية المقدمة من المجلس.
    117. This chapter contains the specific recommendations from the Board to the CMP. UN 117- يتضمن هذا الفصل التوصيات المحددة المقدمة من المجلس إلى مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus