"المقدمة من حكومة العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by the Government of Iraq
        
    • provided by the Government of Iraq
        
    The approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq does not necessarily constitute an endorsement of all information or statements contained in the plan. UN والموافقة على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق لا تشكل بالضرورة تأييدا لجميع المعلومات أو البيانات الواردة في الخطة.
    VI. Distribution plan submitted by the Government of Iraq UN سادسا - خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق
    * The attachment to the note submitted by the Government of Iraq is reproduced as received. UN * مرفق المذكرة المقدمة من حكومة العراق مستنسخ كما ورد.
    8. On 18 July 1996, the Secretary-General approved the distribution plan submitted by the Government of Iraq for the purchase and distribution of humanitarian supplies (see S/1996/978). UN ٨ - وفي ٨١ تموز/يوليه ٦٩٩١، أقـر اﻷمين العام خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق لشراء وتوزيع اللوازم اﻹنسانية )انظر الوثيقة S/1996/978(.
    Preliminary figures provided by the Government of Iraq indicate coverage of the more than 95 per cent of the 4.2 million children targeted for each of the campaigns. UN وتشير الأرقام الأولية المقدمة من حكومة العراق إلى شمول ما يزيد عن 95 في المائة من مجموع 4.2 مليون طفل استهدفتهم كل من حملتي التطعيم.
    Finally, the approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq does not necessarily constitute an endorsement of all information or statements contained in the plan, and is without prejudice to any recommendation arising from the supplementary report of the Secretary-General (S/1998/90), as endorsed by the Security Council in its resolution 1153 (1998). UN وأخيرا، فإن الموافقة على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق لا تشكل بالضرورة إقرارا لجميع المعلومات أو البيانات الواردة في الخطة ولا تمس بأية توصية تنشأ عن التقرير التكميلي المقدم من اﻷمين العام، كما أقره المجلس في قراره ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    Letter dated 5 January 1998 (S/1998/4) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting, inter alia, a letter of the same date from the representative of Iraq to the Secretary-General containing the distribution plan submitted by the Government of Iraq to the Secretary-General pursuant to resolution 986 (1995). UN رسالة مؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )(S/1998/4 موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل، في جملة أمور، رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق تتضمن خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق إلى اﻷمين العام عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    Finally, the approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq does not necessarily constitute an endorsement of all information or statements contained in the plan, and is without prejudice to any recommendation arising from the supplementary report of the Secretary-General as endorsed by the Security Council in its resolution 1153 (1998). UN وأخيرا، فإن الموافقة على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق لا تشكل بالضرورة إقرارا لجميع المعلومات أو البيانات الواردة في الخطة ولا تمس أية توصية تنشأ عن التقرير التكميلي المقدم من اﻷمين العام وفق ما أقره المجلس في قراره ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    Finally, the approval of the enhanced distribution plan submitted by the Government of Iraq does not necessarily constitute an endorsement of all information or statements contained in the plan, and is without prejudice to any recommendation arising from the supplementary report of the Secretary-General as endorsed by the Security Council in its resolution 1153 (1998). UN وختاما، فإن الموافقة على خطة التوزيع المحسنة المقدمة من حكومة العراق لا تشكل بالضرورة تأييدا لجميع المعلومات أو البيانات الواردة في الخطة، وهي لا تخل بأي توصيات ناشئة من التقرير التكميلي لﻷمين العام، بصيغته التي أيدها مجلس اﻷمن في القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    * The second periodic reports concerning rights covered by articles 10 to 12 (E/1986/4/Add.3) and by articles 13 to 15 (E/1990/7/Add.15) submitted by the Government of Iraq were considered by the Sessional Working Group of Governmental Experts at its 1986 session (E/1986/WG.1/SR.8 and 11) and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its tenth session (E/C.12/1994/SR.11 and 14). UN * نظر فريق الخبراء الحكوميين العامل للدورة في دورته لعام ٦٨٩١ )E/1986/WG.1/SR.8 و SR.11( في التقارير الدورية الثانية المقدمة من حكومة العراق بشأن الحقوق المشمولة بالمواد ٠١ الى ٢١ )E/1986/4/Add.3(، وبالمواد ٣١ الى ٥١ )E/1990/7/Add.15(، كما نظرت فـي هـذه التقارير لجنــة الحقـوق الاقتصاديـة والاجتماعيــة والثقافية فــي دورتهــا العاشرة )E/C.12/1994/SR.11 وSR.14(.
    This included the scanning and processing of reports and other materials collected during inspections, as well as data provided by the Government of Iraq. UN وتضمن ذلك مسح وتجهيز التقارير وغيرها من المواد التي جمعت خلال عمليات التفتيش، فضلا عن البيانات المقدمة من حكومة العراق.
    In carrying out these tasks, the Panel has given careful consideration to the additional information and views provided by the Government of Iraq and claimant Governments in response to the Executive Secretary's reports circulated pursuant to article 16 of the Rules. UN 19- وأولى الفريق، في اضطلاعه بهذه المهام، عناية دقيقة للمعلومات الاضافية ووجهات النظر المقدمة من حكومة العراق والحكومات المقدمة للمطالبات رداً على تقارير الأمين التنفيذي التي جرى تعميمها عملاً بالمادة 16 من القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus