"المقدمة من كوبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by Cuba
        
    • made by Cuba
        
    • introduced by Cuba
        
    In that regard, the proposal contained in the working paper submitted by Cuba was both useful and timely. UN وفي هذا الشأن، يتسم الاقتراح الوارد في ورقة العمل المقدمة من كوبا بأنه مفيد وحسن التوقيت.
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    At the same time, we hope that this body will take concrete action, without further delay, on the basis of the ample and detailed information submitted by Cuba. UN وفي الوقت نفسه، نأمل أن يتخذ هذا الجهاز، دون مزيد من التأخير، إجراءات ملموسة استنادا إلى المعلومات المستفيضة والمفصلة المقدمة من كوبا.
    It expressed particular appreciation for Jamaica's acceptance of the recommendations made by Cuba aimed at the continuation of its strategies and plans for socio-economic development and to ensure public health and quality education for its people. UN وأعربت كوبا عن تقديرها الخاص لقبول جامايكا التوصيات المقدمة من كوبا والرامية إلى مواصلة تنفيذ استراتيجياتها وخططها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية ولضمان تمتع سكانها بخدمات الصحة العامة والتعليم الجيد.
    On that point, Malaysia considered it important and timely to continue studying the working paper submitted by Cuba on strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness. UN وبخصوص هذا الموضوع تعتبر ماليزيا أنه من المهم وأنه قد حان الأوان مواصلة دراسة ورقة العمل المقدمة من كوبا والمتعلقة بتعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها.
    His country's specific proposals on the subject of sanctions and the maintenance of international peace and security, to which it attached great importance, had been duly discussed together with those submitted by Cuba and the Russian Federation. UN وأشار إلى أن المقترحات المحددة التي قدمها وفده بشأن موضوع الجزاءات وصون السلم والأمن الدوليين، وهو موضوع يعلق عليه وفده أهمية كبيرة، قد نوقشت على النحو الواجب بالاقتران مع تلك المقدمة من كوبا والاتحاد الروسي.
    88. The working paper on that subject submitted by Cuba (A/AC.182/1993/CRP.2) contained several important proposals. UN ٨٨ - وقال إن ورقة العمل المقدمة من كوبا )A/AC.182/1993/CRP.2( تشتمل على كثير من المقترحات التي تتسم بأهمية كبيرة.
    He expressed support for the working papers submitted by Cuba entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " , which contained valuable elements, and said that the General Assembly's role in the maintenance of peace and security should be further strengthened. UN وأعرب عن تأييده لورقة العمل المقدمة من كوبا والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها " والتي تتضمن عناصر قيمة، وذكر أنه ينبغي زيادة تعزيز دور الجمعية العامة في صون السلم والأمن.
    session of the Special Committee, entitled “Strengthening the role of the Organization and enhancing its effectiveness” and the additional working paper submitted by Cuba at the current session under the same title UN النظــر في ورقة العمل المنقحــة المقـدمة من كوبا في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٧، وعنـوانها " تعـزيز دور المنــظمة وتحسـين فعاليتها " وورقــة العمـل اﻹضافية المقدمة من كوبا في الدورة الحالية
    D. Consideration of the revised working paper submitted by Cuba at the 1997 session of the Special Committee, entitled “Strengthening the role of the Organization and enhancing its effectiveness” and the additional working paper submitted by Cuba at the current session under the same title UN دال - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من كوبا في دورة اللجنة الخاصــة لعام ١٩٩٧، وعنــوانها " تعــزيز دور المنــظمة وتحسين فعاليتها " وورقة العمل اﻹضافية المقــدمة من كوبا في الــدورة الحالية
    In that connection, the proposals in the working paper submitted by Cuba (A/52/33, para. 59) were interesting. UN وفي هذا الصدد، فإن المقترحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من كوبا )الفقرة ٥٩ من الوثيقة A/52/33( لا تخلو من أهمية.
    D. Consideration of the working papers submitted by Cuba at the 1997 and 1998 sessions of the Special Committee entitled “Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness” UN دال - النظر في ورقات العمل المقدمة من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    His delegation therefore agreed with the content of the working paper submitted by Cuba entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " . UN وذكر أن وفده لهذا يوافق على مضمون ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنوان " تعزيز دور الأمم المتحدة وزيادة فعاليتها " .
    C. Consideration of the revised working paper submitted by Cuba at the 1995 session of the Special Committee under the title " Strengthening of the role of the United Nations in the maintenance UN جيم - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من كوبا في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥ تحت عنوان " تعزيز دور اﻷمم المتحدة في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين؛ وتعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    C. Consideration of the working paper submitted by Cuba under the title " Strengthening of the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security; strengthening of UN جيم - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا والمعنونة " تعزيز دور اﻷمم المتحدة في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين؛ وتعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    C. Consideration of the working paper submitted by Cuba under the title " Strengthening of the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security; strengthening of the role of the UN جيم - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا والمعنونة " تعزيز دور اﻷمم المتحـدة فــي ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين؛ وتعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    24. The revised proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya and the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security contained many useful proposals. UN ٢٤ - وأضاف أنه تجدر اﻹشارة لأهمية ومرتكزات الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية وورقة العمل المقدمة من كوبا والرامية إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين.
    39. The revised working paper submitted by Cuba (A/AC.182/1995/CRP.1) contained valuable ideas which deserved attention from the Special Committee and from all groups working for the restructuring and revitalization of the United Nations system. UN ٣٩ - واستطرد قائلا إن ورقة العملA/AC.182/1995/CRP.1 المقدمة من كوبا بشأن هذه المسألة تتضمن أفكارا قيﱢمة تستحق عناية اللجنة الخاصة واهتمام جميع اﻷفرقة العاملة على إعادة تشكيل منظومة اﻷمم المتحدة وإنعاشها.
    96. At its 759th meeting, on 21 June 2000, the Committee had before it the response of Freedom House and a letter explaining the incident referred to in the complaint introduced by Cuba. UN 97 - وفي الجلسة 759، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، كان معروضا على اللجنة رد دار الحرية ورسالة تشرح الحادثة المشار إليها في الشكوى المقدمة من كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus