"المقدمة هنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • presented here
        
    • provided here
        
    • provided herein
        
    • provided were of
        
    • front here
        
    The data presented here are from Canada's Northern Contaminants Programme(NCP) UN والبيانات المقدمة هنا مأخوذة من برنامج رصد الملوثات في الشمال الكندي
    However, the Hg market is opaque, with considerable uncertainties associated with many of the estimates presented here. UN غير أن سوق الزئبق غير واضحة، حيث ترتبط رِيَبٌ لا بأس بها بكثير من التقديرات المقدمة هنا.
    6. The standards presented here are not new ideas. UN ٦ - وليست المعايير المقدمة هنا أفكارا جديدة.
    According to the Working Paper for Preparing DGDs the information provided here would not be included in the DGD. UN ووفقا لورقة العمل بشأن إعداد وثائق توجيه القرارات، فإن المعلومات المقدمة هنا لن تدرج في وثائق توجيه القرارات.
    An estimated additional amount of $300,000 per annum would be required for renting space for organizational units that would be displaced. The figures provided were of a very preliminary nature. UN وسيلزم مبلغ اضافي يقدر ﺑ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار سنويا لاستئجار حيز للوحدات التنظيمية المتعين نقلها من المبنى واﻷرقام المقدمة هنا ذات طابع أولي جدا.
    Billy, why don't you take a seat right up front here? And we can start story time. Open Subtitles لم لا تجلس في المقدمة هنا لنبدأ بحصة القصة؟
    It should be noted that the findings presented here are based on official reports of Governments. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاستنتاجات المقدمة هنا تستند إلى التقارير الرسمية للحكومات.
    The programme of work options presented here envisages three potential funding scenarios. UN 19- وتتصور خيارات برنامج العمل المقدمة هنا ثلاثة تصورات محتملة للتمويل.
    It is against this background that many of the key findings and recommendations presented here might be seen. UN ويمكن رؤية العديد من النتائج الرئيسية والتوصيات المقدمة هنا من هذا المنطلق.
    And so the idea being presented here is that there is yet another ax murderer loose in this very same city? Open Subtitles وبالتالي فالفكرة المقدمة هنا أن هناك قاتل فأس آخر طليق في نفس المدينة ؟
    Population data presented here are projections of population based on the Population Census for 1995 conducted by the National Statistical and Census Institute. UN وبيانات السكان المقدمة هنا هي تقديرات للسكان تستند إلى التعداد السكاني لعام 1995 الذي أجراه المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    The information presented here is drawn from primary research data and attempts to portray the full complexity of the border closures and their reverberations as regards the economy, using both quantifiable and non—quantifiable data. UN والمعلومات المقدمة هنا مستقاة من بيانات بحوث أساسية، هي معلومات تحاول تصوير التعقيد الكامل لحالات إغلاق الحدود وأصدائها السلبية في الاقتصاد، باستخدام بيانات قابلة للتحديد الكمي وغير قابلة.
    13. We should be clear that some of the ideas presented here might be on the fringes of what you would consider acceptable. UN 13 - وينبغي أن نوضح أن بعض الأفكار المقدمة هنا قد تكون دون مستوى ما تعتبرونه مقبولا.
    57. The conclusion from the data presented here is that there is not one single trend in internal income distribution. UN ٧٥- والاستنتاج الذي يمكن استخلاصه من هذه البيانات المقدمة هنا هو أنه لا يوجد اتجاه وحيد للتوزيع الداخلي للدخل.
    100. The conclusions presented here are based on the areas of expertise within the Monitoring Group and the investigations conducted. UN 100 - تستند الاستنتاجات المقدمة هنا إلى مجالات الخبرة لدى فريق الرصد وإلى التحريات التي أُجريت.
    The statistics presented here do not cover Palestinian refugees who come under the mandate of the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East (UNRWA). UN ولا تشمل الإحصاءات المقدمة هنا اللاجئين الفلسطينيين الذين تشملهم ولاية وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا).
    The conclusions provided here may also be useful for Parties that are in the process of preparing their initial national communication. UN كذلك فإن الاستنتاجات المقدمة هنا قد تكون مفيدة أيضاً للأطراف التي هي في صدد إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    According to the Working Paper for Preparing DGDs the information provided here would not be included in the DGD. UN ووفقا لورقة العمل بشأن إعداد وثائق توجيه القرارات، فإن المعلومات المقدمة هنا لن تدرج في وثائق توجيه القرارات.
    The information provided here should complement that provided under Section 7 - Handling and storage of the SDS. UN والمعلومات المقدمة هنا ينبغي أن تستكمل المعلومات الواردة في الفقرة 7 من صحيفة بيانات السلامة - المناولة والتخزين.
    An estimated additional amount of $300,000 per annum would be required for renting space for organizational units that would be displaced. The figures provided were of a very preliminary nature. UN وسيلزم مبلغ اضافي يقدر ﺑ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار سنويا لاستئجار حيز للوحدات التنظيمية المتعين نقلها من المبنى واﻷرقام المقدمة هنا ذات طابع أولي جدا.
    Let's put it all in the front here first. Open Subtitles لنضع هذا في المقدمة هنا أولاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus