The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``: |
In its reports submitted in 2007 and 2008, the Democratic Republic of the Congo indicated that the decision concerning mines retained is pending. | UN | فادت جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقريريها المقدمين عامي 2007 و2008 أن القرار بشأن الألغام المحتفظ بها لم يُتخذ بعد. |
In its reports submitted in 2007 and 2008, the Democratic Republic of the Congo indicated that the decision concerning mines retained is pending. | UN | فادت جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقريريها المقدمين عامي 2007 و2008 أن القرار بشأن الألغام المحتفظ بها لم يُتخذ بعد. |
All questions regarding sponsors lists should be addressed to Ms. Emer Herity. | UN | وينبغي توجيه جميع الأسئلة المتعلقة بقوائم المقدمين إلى السيدة إيمر هيريتي. |
The EU hopes that next year the main sponsors will be able to better translate these concerns into the text. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي أن يتمكن المقدمين الرئيسيين في العام المقبل من ترجمة هذه الشواغل بشكل أفضل في النص. |
(ii) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided by the Medical Services Division | UN | ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية |
The CST Bureau deliberated on the proposals submitted by the two consortiums, which were recognized as good quality submissions. | UN | وتداول مكتب اللجنة بشأن المقترحين المقدمين من الاتحادين، واللذين أقر المكتب بجودتهما. |
It also supported the draft resolutions submitted under the current item. | UN | وقالت إن رومانيا تؤيد مشروعي القرارين المقدمين بشأن المسألة قيد النظر. |
For the implementation of these conventions, refer to the reports submitted to the ILO in 1993 and 1996 respectively. | UN | وللاطلاع على تنفيذ هاتين الاتفاقيتين، انظر التقريرين المقدمين إلى منظمة العمل الدولية في عامي ٣٩٩١ و٦٩٩١ على التوالي. |
This report, submitted in accordance with article 18 of the Convention, is China's combined third and fourth periodic reports to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وهذا التقرير يضم التقريرين الثالث والرابع المقدمين لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية. |
Distribution of seats and acceptance of all the candidatures submitted applied only to this election. | UN | ولا ينطبق توزيع المقاعد وقبول جميع المرشحين المقدمين إلا على هذه الانتخابات فقط. |
Their replies are included in the present report, which is submitted pursuant to paragraph 11 of that resolution. | UN | ويتضمن هذا التقرير ردي الحكومتين المذكورتين، المقدمين عملاً بالفقرة 11 من القرار المذكور. |
In this draft resolution, the aim of the sponsors is to confirm the widespread support the Register has acquired in recent years. | UN | إن هدف المقدمين من مشروع القرار هذا هو التأكيد على الدعم الواسع النطاق الذي حظي به السجل في السنوات اﻷخيرة. |
The sponsors were prepared to provide information encompassing all possibilities contemplated by the Charter with reference to self-determination. | UN | وقال أن المقدمين مستعدون لتوفير معلومات تشمل كافة الاحتمالات التي يتوخاها الميثاق فيما يخص تقرير المصير. |
Some EU member States brought these concerns to the attention of the sponsors, but they were not adequately taken into account. | UN | إن بعض أعضاء الاتحاد الأوروبي استرعوا انتباه المقدمين إلى وجوه القلق هذه، ولكن لم تراع على نحو واف بالغرض. |
Additionally, Iraq and Belize have joined the list of sponsors. | UN | بالإضافة إلى ذلك، انضم العراق وبليز إلى قائمة المقدمين. |
We also appreciate the assistance and support provided by all international and regional organizations, including several United Nations agencies. | UN | ونقدِّر أيضاً المساعدة والدعم المقدمين من جميع المنظمات الدولية والإقليمية، ومن بينها عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة. |
(ii) Increased percentage of United Nations entities serviced by the United Nations Office at Geneva expressing satisfaction with support and advice provided | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها المكتب، والتي تعرب عن رضاها عن الدعم والمشورة المقدمين إليه |
(ii) Increased percentage of United Nations entities serviced by the United Nations Office at Geneva expressing satisfaction with support and advice provided | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها المكتب، والتي تعرب عن رضاها عن الدعم والمشورة المقدمين إليه |
The Court, mindful of the distinction between the two axes presented here, held: | UN | والمحكمة، إدراكا منها للفرق بين المحورين المقدمين هنا، قررت ما يلي: |
The United States had been erroneously listed as a sponsor. | UN | وقد ورد اسم الولايات المتحدة خطأ ضمن قائمة المقدمين. |
UNSMIL made use of the Government-provided personnel modality to provide support in areas such as police training and penitentiary reform. | UN | واستخدمت البعثة منهجية الموظفين المقدمين من الحكومات من أجل توفير الدعم في مجالات مثل تدريب الشرطة وإصلاح السجون. |
These figures indicate that an average of 91 per cent of providers distributed some means of contraception. | UN | وتشير هذه النسب إلى أن متوسطا قدره 91 في المائة من المقدمين وزع بعض وسائل منع الحمل. |
Preliminary indications are that the use of gratis personnel has declined further. | UN | وتشير الدلائل اﻷولية إلى استمرار تراجع استخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل. |
The meeting will give all delegations the opportunity to be among the original co-sponsors of the draft resolution. | UN | وسيتيح الاجتماع الفرصة لجميع الوفود لتكون بين المقدمين اﻷصليين لمشروع القرار. |
Japan, together with many other sponsors, has been submitting draft resolutions on nuclear disarmament since 1994 that have enjoyed the overwhelming support of the Members of the United Nations. | UN | لقد درجت اليابان، مع العديد من المقدمين الآخرين، منذ عام 1994، على تقديم مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي، وكانت تحظى بتأييد ساحق من أعضاء الأمم المتحدة. |
Information to be included in third and fourth periodic reports to CRC | UN | معلومات ستدرج في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل |
In both events, experts from the Committee served as presenters and resource persons. | UN | وفي كلتا المناسبتين، اضطلع خبراء اللجنة بدور المقدمين والأشخاص المرجعيين. |