"المقدم إلى اللجنة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted to the Commission at
        
    • submitted to the Committee at
        
    • submitted to the Committee in
        
    • submitted to the Committee on
        
    • submitted to the Commission in
        
    • to the Commission at the
        
    • submitted to the Committee towards the
        
    • report to the Commission in
        
    The present report, prepared in response to that decision, provides an update to the report of the Secretary-General submitted to the Commission at its last session. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك المقرر، ويورد استكمالا لتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الأخيرة.
    The present report, submitted to the Commission at its review session, provides an assessment of progress made in realizing the vision of the Summit and in fulfilling its commitments. It is intended to lay the groundwork for the policy session. UN ويعرض هذا التقرير، المقدم إلى اللجنة في دورتها للاستعراض، تقييما للتقدم المحرز في تحقيق رؤية مؤتمر القمة، وفي الوفاء بالتزاماته، ويهدف إلى إرساء الأساس لدورة السياسات.
    The report submitted to the Committee at its fifteenth session put the issue in the following terms: UN وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي:
    The report submitted to the Committee at its fifteenth session noted in this regard: UN وقد أشير في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى ما يلي:
    The 5th report (submitted to the Committee in October 2003) includes also a chapter on Sámi women. UN ويتضمن التقرير الخامس (المقدم إلى اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2003) فصلا عن نساء الشعب الصامي.
    In its final report, submitted to the Committee on 11 August 2004 (see S/2004/604), the Monitoring Group recommended continued monitoring of the arms embargo to ensure its effectiveness. UN وفي التقرير الختامي المقدم إلى اللجنة في 11 آب/أغسطس 2004 (انظر S/2004/604)، أوصى فريق الرصد بمواصلة رصد الحظر المفروض على الأسلحة لكفالة فعاليته.
    In his last report, submitted to the Commission in 1993, Mr. Volio expressed concern at the basic lack of change in the human rights situation in the country. UN وفي تقريره الأخير، المقدم إلى اللجنة في 1993، عبّر السيد فوليو عن انشغاله بخصوص الغياب الأساسي للتغيير في حالة حقوق الإنسان في البلاد.
    Taking note of the report on the Statistical Institute for Asia and the Pacific to the Commission at the current session, UN وإذ يحيط علما بتقرير المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ المقدم إلى اللجنة في دورتها الحالية،
    In this regard, the report of the Secretary-General entitled " Big data and the modernization of statistical systems " , submitted to the Commission at that session, recommended, inter alia, capacity-building and human-resources training activities to acquire and develop staff with the appropriate skills. UN وفي هذا الصدد تضمن تقرير الأمين العام المعنون " البيانات الضخمة وتحديث النظم الإحصائية " ، المقدم إلى اللجنة في تلك الدورة، توصيات منها بناء القدرات وتنفيذ الأنشطة لتدريب الموارد البشرية لتوفير وتنمية ملاك من الموظفين الذين يتمتعون بالمهارات المناسبة.
    23. With regard to the steps taken by the various human rights treaty bodies, a detailed list of activities was included in the report submitted to the Commission at its last session (E/CN.4/1997/40). UN ٣٢- فيما يتعلق بالخطوات التي اتخذتها مختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان أُدرجت قائمة مفصﱠلة باﻷنشطة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الماضية (E/CN.4/1997/40).
    More detailed information on its activities was included in the report of the Secretary-General submitted to the Commission at its fifty-eighth session (E/CN.4/2002/81). UN وثمة معلومات إضافية مفصلة عن أنشطتها في تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/81).
    The information provided below gives an update to the report on juvenile justice reform that was submitted to the Commission at its ninth session (E/CN.15/2000/5). UN وتعرض المعلومات المقدمة أدناه تحديثا للتقرير بشأن اصلاح قضاء الأحداث، المقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة (E/CN.15/2000/5).
    submitted to the Commission at its seventeenth session pursuant to Commission resolution 192 (XVI), as well as the debate conducted and procedures followed in the closed meeting of the heads of delegations for the selection of a host country for the permanent headquarters of the Commission, UN وإذ يضع في الاعتبار تقرير اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا)٣١(، المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة عملا بقرار اللجنة ١٩٢ )د - ١٦(، وكذلك المناقشة التي جرت واﻹجراءات التي اتبعت في الجلسة المغلقة لرؤساء الوفود من أجل اختيار بلد مضيف للمقر الدائم للجنة.
    The report submitted to the Committee at its fifteenth session also noted various other options which had been put forward: UN كما أشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة إلى مختلف الخيارات اﻷخرى المطروحة:
    The report submitted to the Committee at its fifteenth session noted in this regard that: UN وأشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى أن:
    The report submitted to the Committee at its fifteenth session noted in this regard that: UN وقد أشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى ما يلي:
    The representative requested that the report submitted to the Committee in 1994 (CEDAW/C/STV/1-3/Add.1) be considered as the principal report. UN وطلبت الممثلة اعتبار التقرير المقدم إلى اللجنة في عام ٤٩٩١ )1.ddA/3-1/VTS/C/WADEC( بوصفه التقرير الرئيسي.
    The representative requested that the report submitted to the Committee in 1994 (CEDAW/C/STV/1-3/Add.1) be considered as the principal report. UN وطلبت الممثلة اعتبار التقرير المقدم إلى اللجنة في عام ٤٩٩١ )1.ddA/3-1/VTS/C/WADEC( بوصفه التقرير الرئيسي.
    In its final report, submitted to the Committee on 4 October 2005 (see S/2005/625), the Monitoring Group recommended continued monitoring and an integrated approach to the arms embargo to ensure its effectiveness. UN وفي تقريره الختامي المقدم إلى اللجنة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر S/2005/625)، أوصى فريق الرصد باستمرار أعمال الرصد وبنهج متكامل لحظر توريد الأسلحة من أجل ضمان فعاليته.
    The Government of Denmark refers to the letter dated 8 September 2005 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Resolution 1540, in which inter alia additional information and clarification is requested regarding Denmark's implementation of Resolution 1540 further to the National Report of Denmark submitted to the Committee on 28 October 2004. UN تشير حكومة الدانمرك إلى الرسالة المؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2005 الموجهة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540، التي طلبت فيها، في جملة أمور، معلومات وإيضاحات إضافية فيما يتعلق بتنفيذ الدانمرك للقرار 1540 إلحاقا بالتقرير الوطني للدانمرك المقدم إلى اللجنة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Their cases were discussed in the report submitted to the Commission in 1998 (E/CN.4/1998/73, paragraph 57), although at the time of his last visit they had been released on parole. UN وقد تم بحث حالتيهما في التقرير المقدم إلى اللجنة في عام 1998 (E/CN.4/1998/73/، الفقرة 57)، مع أنه أُفرج عنهما على نحو مشروط إبان زيارة المقرر الخاص الأخيرة.
    37 E/CN.4/1999/68. The Special Rapporteur addressed violence against migrant women workers comprehensively in her preliminary report, submitted to the Commission on Human Rights in 1995 (E/CN.4/1995/42, paras. 77-85) and in her report submitted to the Commission in 1997 (E/CN.4/1997/13, paras. 54-58). UN )٣٧( E/CN.4/1999/68، وتناولت المقررة الخاصة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات تناولا شاملا في تقريرها اﻷولي المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٥ )E/CN.4/1995/42، الفقرات ٧٧-٨٥(، وفي تقريرها المقدم إلى اللجنة في عام ١٩٩٧ )E/CN.4/1997/13، الفقرات ٥٤-٥٨(.
    Taking note of the report on the Statistical Institute for Asia and the Pacific to the Commission at the current session, UN وإذ يحيط علما بتقرير المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ المقدم إلى اللجنة في دورتها الحالية،
    6.23 The complainants' story has escalated considerably from the first asylum interviews held in December 2005 until the present complaint, which was submitted to the Committee towards the end of 2008. UN 6-23 وتوسعت رواية صاحبي الشكوى كثيراً بين المقابلات الأولى المتعلقة باللجوء التي أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2005 والبلاغ قيد البحث المقدم إلى اللجنة في أواخر عام 2008 تقريباً.
    In his report to the Commission in 1995, the Special Rapporteur addressed the issue of torture as it pertains to women (E/CN.4/1995/34, paras. 15-24). UN وعالج المقرر الخاص مسألة التعذيب الذي يقع على المرأة في تقريره المقدم إلى اللجنة في عام ٥٩٩١ )الفقرات من ٥١ إلى ٤٢ من الوثيقة (E/CN.4/1995/34.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus