The preceding period, from 1 January to 31 December 2004, was covered by the report of the Committee submitted to the Security Council on 9 February 2005 (S/2005/76, annex). | UN | أما الفترة السابقة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2004، فقد تناولها تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس الأمن في 9 شباط/فبراير 2005 (S/2005/76، المرفق). |
It updates the previous report, submitted to the Security Council on 10 September 1998 (S/1998/844). | UN | والتقرير يستكمل التقرير السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 10 أيلول/سبتمبر 1998 (S/1998/844). |
In this connection, the Committee refers to its report submitted to the Security Council on 27 April 2004 (S/2004/349 - non-reporting). | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى تقريرها المقدم إلى مجلس الأمن في 27 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/349 - الدول التي لم تقدم بعد تقارير). |
Specific attention was paid to a number of pending issues, as identified by Ambassador Chowdhury in his report to the Security Council of 16 February 2001, on which consensus among members of the Working Group was not reached. | UN | وأوليت عناية خاصة لعدد من المسائل العالقة، المحددة من قبل السفير شودري في تقريره المقدم إلى مجلس الأمن في 16 شباط/فبراير 2001، والتي لم يحصل بشأنها توافق آراء بين أعضاء الفريق العامل. |
The impact on women and girls is particularly severe, as is made clear in my report on women and peace and security submitted to the Security Council in October 2002. | UN | كما أن الأثر الناجم بالنسبة للمرأة والفتاة ما برح قاسيا بشكل خاص على نحو ما جرى توضيحه في تقريري بشأن المرأة والسلم والأمن، المقدم إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/ أكتوبر 2002. |
I addressed these issues in a report to the Security Council in April 1998. | UN | وقد تناولت هذه القضايا في تقريري المقدم إلى مجلس الأمن في نيسان/أبريل 1998. |
In light of the trial and appeal schedule presented to the Security Council in this report, it is clear that this extension is insufficient and that a number of Judges will require further extensions of their terms of office. | UN | وفي ضوء الجدول الزمني لجلسات المحاكمة والاستئناف المقدم إلى مجلس الأمن في هذا التقرير، يبدو من الواضح أن هذا التمديد غير كاف وأنه سيلزم تمديد مدة ولاية عدد من القضاة. |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 24 December 2002 (S/2002/1406), covered its activities from 1 January to 20 December 2002. | UN | 2 - ويغطي تقرير اللجنة السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 24 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1406) أنشطتها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 20 February 2004 (S/2004/134), covered the period from 1 January to 31 December 2003. | UN | 2 - ويغطي تقرير اللجنة السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 20 شباط/فبراير 2004 (S/2004/134) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 9 February 2005 (see S/2005/76), covered the period from 1 January to 31 December 2004. | UN | 2 - وقد غطى تقرير اللجنة السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 9 شباط/فبراير 2005 (انظر S/2005/76) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 23 December 2005 (S/2005/827), covered the period from 1 January to 31 December 2005. | UN | 2 - وشمل التقرير السابق للجنة، المقدم إلى مجلس الأمن في 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/827)، الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
43. Taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579), the Committee may consider the following steps: | UN | 43 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/ سبتمبر 2011 (S/2011/579)، قد تنظر اللجنة في اتخاذ الخطوات التالية: |
57. Taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579) and building on the status and experience of implementation of resolution 1540 (2004), the Committee may consider the following steps: | UN | 57 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/579) وبناء على حالة تنفيذ القرار 1540 (2004) والخبرة المكتسبة في ذلك المجال، يمكن أن تنظر اللجنة في الخطوات التالية: |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 22 December 2009 (S/2009/671), covered the period from 1 January to 31 December 2009. | UN | 2 - وكان تقرير اللجنة السابق، المقدم إلى مجلس الأمن في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/671)، قد شمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 28 January 2011 (S/2011/40), covered the period from 1 January to 31 December 2010. | UN | 2 - وكان تقرير اللجنة السابق، المقدم إلى مجلس الأمن في 28 كانون الثاني/يناير 2011 (S/2011/40)، قد شمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 3 February 2009 (S/2009/79), covered the period from 1 January to 31 December 2008. | UN | 2 - وشمل تقرير اللجنة السابق، المقدم إلى مجلس الأمن في 3 شباط/فبراير 2009 (S/2009/79) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 14 February 2008 (S/2008/109), covered the period from 1 January to 31 December 2007. | UN | 2 - وغطى تقرير اللجنة السابق، المقدم إلى مجلس الأمن في 14 شباط/فبراير 2008 (S/2008/109)، الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
83. The Panel's findings and recommendations, contained in its final report submitted to the Security Council on 12 May 2010, serve to assist the Council in gaining a fuller picture of the challenges associated with the implementation of the sanctions regime and in fine-tuning its approach accordingly. | UN | 83 - من شأن توصيات الفريق والنتائج التي توصل إليها، الواردة في تقريره النهائي المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيار/مايو 2010، مساعدة المجلس في الحصول على صورة أكمل عن التحديات المتصلة بتنفيذ نظام الجزاءات وفي تحسين نهجه تبعا لذلك. |
The report of the Secretary-General to the Security Council of 11 November 20097 provides an update on United Nations activities in Iraq, including key political and security developments and the activities of UNAMI. | UN | ويورد تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009(7) معلومات مستكملة عن أنشطة الأمم المتحدة في العراق، بما في ذلك التطورات السياسية والأمنية الرئيسية وأنشطة البعثة. |
In his report to the Security Council of 26 January 2000 (S/2000/53), the Secretary-General pointed out that the National Consultative Council of East Timor (NCC) was established as the primary mechanism through which the representatives of the East Timorese people participate in the decision-making process. | UN | وفي تقريره المقدم إلى مجلس الأمن في 26 كانون الثاني/يناير 2000، أشار الأمين العام إلى أنه تم إنشاء المجلس الاستشاري الوطني لتيمور الشرقية بوصفه الآلية الأولية التي يشارك ممثلو شعب تيمور الشرقية من خلالها في عملية اتخاذ القــرارات. |
I also take this opportunity to reiterate my request submitted to the Security Council in my letter of 2 June 2000 to be allowed to participate in the said meeting, sitting at the Council table, and to make a statement. | UN | وأغتنم أيضا، هذه الفرصة لأكرر طلبي المقدم إلى مجلس الأمن في رسالتي المؤرخة 2 حزيران/يونيه، بأن يسمح لي بالمشاركة في الجلسة المذكورة وبالجلوس إلى طاولة المجلس والإدلاء ببيان. |
The Chairman provided an account of the Committee's discussions on the Panel's report to the Security Council on 3 December 2003. | UN | وقدم الرئيس سردا لوقائع مناقشات اللجنة بشأن تقرير الفريق المقدم إلى مجلس الأمن في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
In his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318) presented to the Security Council in April 1998, the Secretary-General emphasized the link between peace and development and noted that the economic and political progress made in the mid-1990s was being threatened by conflict. | UN | فقد شدد الأمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318) المقدم إلى مجلس الأمن في نيسان/أبريل 1998، على العلاقة بين السلام والتنمية ولاحظ أن النزاعات تهدد التقدم الاقتصادي والسياسي الذي تحقق في منتصف التسعينات. |