"المقدم في الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • presented in document
        
    • submitted in document
        
    • provided in document
        
    • put forward in document
        
    3. Resolve that the appropriated amount be used to achieve the results as specified in the functions as presented in document DP/2008/3; UN 3 - أن يقرر استخدام المبلغ المعتمد لتحقيق النتائج المحددة في المهام على النحو المقدم في الوثيقة DP/2008/3؛
    53. The Board approved the proposed country programme for the Syrian Arab Republic as presented in document DP/FPA/CP/152 in the amount of $18 million for the five-year period 1996-2000. UN ٥٣ - ووافق المجلس على البرنامج القطري المقترح للجمهورية العربية السورية المقدم في الوثيقة DP/FPA/CP/152 وقد خصص له مبلغ ١٨ مليون دولار لفترة السنوات الخمس ١٩٩٦-٢٠٠٠.
    50. The Executive Board approved the extension of the Congo country programme for the two-year period 1997-1998 and additional resources in the amount of $1.8 million as presented in document DP/FPA/1996/16. UN ٥٠ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري للكونغو لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ وتزويده بموارد إضافية بمبلغ ١,٨ مليون دولار، على النحو المقدم في الوثيقة DP/FPA/1996/16.
    Lastly, my delegation wishes to clarify that the text that has been submitted in document A/C.1/65/L.32* has never enjoyed consensus. UN وأخيرا، يود وفد بلدي أن يوضح أن النص المقدم في الوثيقة A/C.1/65/L.32*
    We welcome the proposal that the presidency of Egypt submitted in document CD/1933/Rev.1. UN ونرحب بمقترح الرئاسة المصرية المقدم في الوثيقة CD/1933/Rev.1.
    In this connection, the Committee notes that the proposed budget format submitted in document E/49/SC/CRP.5 is a transitional one and that the tabular information included, comprises elements of both the old and new format. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن شكل الميزانية المقترحة المقدم في الوثيقة E/49/SC/CRP.5 هو شكل انتقالي وأن المعلومات المدرجة في الجداول الواردة المدرجة فيه، تشمل عناصر من كل من الشكلين القديم والجديد.
    15. She then drew attention to a detailed progress report, provided in document DP/1993/37, on measures taken to implement the recommendations of the Board of Auditors. UN ٥١ - ثم لفتت المديرة الانتباه إلى التقرير المرحلي المفصل، المقدم في الوثيقة DP/1993/37، عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    6. [To insert a paragraph concerning a decision on strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme to be developed on the basis of the suggested action presented in document UNEP/GC.23/3]; UN 6 - [إدخال فقرة بخصوص مقرر بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يتم وضعه بناءًا على الإجراء المقترح المقدم في الوثيقة UNEP/GC.23/3]؛
    4. Welcomes the proposal of UNICEF, presented in document (E/ICEF/2012/6), to translate the suggested ideas and directions into a workplan, timeline and budget; UN 4 - يرحب باقتراح اليونيسيف، المقدم في الوثيقة (E/ICEF/2012/6)، لترجمة الأفكار والاتجاهات المقترحة إلى خطة عمل وجدول زمني وميزانية؛
    4. Welcomes the proposal of UNICEF, presented in document (E/ICEF/2012/6), to translate the suggested ideas and directions into a workplan, timeline and budget; UN 4 - يرحب باقتراح اليونيسيف، المقدم في الوثيقة (E/ICEF/2012/6)، لترجمة الأفكار والاتجاهات المقترحة إلى خطة عمل وجدول زمني وميزانية؛
    4. Welcomes the proposal of UNICEF, presented in document (E/ICEF/2012/6), to translate the suggested ideas and directions into a workplan, timeline and budget; UN 4 - يرحب باقتراح اليونيسيف، المقدم في الوثيقة (E/ICEF/2012/6)، لترجمة الأفكار والاتجاهات المقترحة إلى خطة عمل وجدول زمني وميزانية؛
    4. Welcomes the proposal of UNICEF, presented in document (E/ICEF/2012/6), to translate the suggested ideas and directions into a workplan, timeline and budget; UN 4 - يرحب باقتراح اليونيسيف، المقدم في الوثيقة (E/ICEF/2012/6)، لترجمة الأفكار والاتجاهات المقترحة إلى خطة عمل وجدول زمني وميزانية؛
    1. The information and communications technology management framework presented in document A/62/793 and Corr.1 was simplified in response to concerns expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, primarily through the elimination of the high-level programme steering committees. UN 1 - استجابة للشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة، تم تبسيط إطار إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المقدم في الوثيقة A/62/793 و Corr.1، من خلال إلغاء اللجان التوجيهية الرفيعة المستوى للبرامج بالدرجة الأولى.
    1. The information and communications technology management framework presented in document A/62/793 was simplified in response to concerns expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, primarily through the elimination of the high-level programme steering committees. UN 1 - استجابة للشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة، تم تبسيط إطار إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المقدم في الوثيقة A/62/793، من خلال إلغاء اللجان التوجيهية الرفيعة المستوى للبرامج بالدرجة الأولى.
    We have substantive concerns about the draft resolution submitted in document A/ES-10/L.9. Australia supports Security Council resolution 1405 (2002), which welcomed the Secretary-General's initiative to dispatch a fact-finding mission to Jenin. UN إن لدينا شواغل كبيرة بشأن مشروع القرار المقدم في الوثيقة A/ES-10/L.9 إن استراليا تؤيد قرار مجلس الأمن 1405 (2002)، الذي رحب بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة لتقصي حقائق إلى جنين.
    As indicated in the original proposal submitted in document IDB.36/12 - PBC.25/12, the Secretariat continues to regard the CM process as the most important investment requirement facing the Organization. UN 4- وما زالت الأمانة تعتبر عملية إدارة التغيير أهم استثمار مطلوب من المنظمة، كما ذُكر في الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة IDB.36/12 - PBC.25/12.
    This differs from the original proposal submitted in document A/62/828, which assumed requirements for living and working accommodation for 165 international staff, 150 national staff and 60 contractual staff. UN يختلف هذا عن الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة A/62/828 الذي افترض توفير احتياجات أماكن الإقامة والعمل لـ 165 موظفاً دولياً، و 150 موظفاً وطنياً و 60 موظفاً متعاقداً.
    This differs from the original proposal submitted in document A/62/828, which assumed requirements for living and working accommodation for 165 international staff, 150 national staff and 60 contractual staff. UN ويختلف ذلك عن الاقتراح الأصلي المقدم في الوثيقة A/62/828 الذي افترض توفير احتياجات أماكن الإقامة والعمل لـ 165 موظفا دوليا و 150 موظفا وطنيا و 60 موظفا متعاقدا.
    I thank the Conference for its confidence in the six presidencies of this session, and for agreeing to work on the basis of the schedule submitted in document CD/WP.571/Rev.1. UN إنني أشكر المؤتمر على ثقته في رؤساء الدورة الستة، وعلى موافقته على العمل على أساس البرنامج المقدم في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1.
    MANAGEMENT AT THE SENIOR LEVEL 1. The proposed restructuring of the Department of Administration and Management calls for 15 senior-level regular budget posts (D-2 and above); the same number would have been required for the original restructuring proposal submitted in document A/C.5/48/9 and Corr.1 and Add.1. UN ١ - تقتضي إعادة التشكيل المقترحة ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة ١٥ وظيفة من الوظائف العليا في الميزانية العادية )د - ٢ وما فوقها(؛ وهو نفس العدد الذي كان مطلوبا وفقا لمقترح إعادة التشكيل اﻷصلي المقدم في الوثيقة A/C.5/48/9 و Corr.1 و Add.1.
    118. Travel. The estimated provision for official country office travel of $1.6 million is 16.9 per cent lower than the estimate provided in document DP/FPA/2002/9. UN 118 - السفر - يقل الاعتماد التقديري لتكاليف السفر الرسمي في المكاتب القطرية، والذي يبلغ 1.6 مليون دولار، بمعدل 16.9 في المائة عن التقدير المقدم في الوثيقة DP/FPA/2002/9.
    It may also wish to reconsider the proposal put forward in document IDB.31/6, to cover the implementation of the medium-term programme framework in the annual reports of the Organization in future years. UN وربما يود المجلس أيضا أن يعيد النظر في الاقتراح المقدم في الوثيقة IDB.31/6، ليغطي تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقارير السنوية للمنظمة في السنوات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus