Technical cooperation provided by the United Nations and its affiliated agencies has been cut back since the Summit. | UN | وقد خفض منذ مؤتمر القمة التعاون التقني المقدم من الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها. |
Technical cooperation provided by the United Nations and its affiliated agencies has been cut back since the Summit. | UN | واقتطع منذ مؤتمر القمة التعاون التقني المقدم من الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها. |
Technical cooperation provided by the United Nations and its affiliated agencies has been cut back since the Summit. | UN | واقتطع منذ مؤتمر القمة التعاون التقني المقدم من الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها. |
It also wished to acknowledge the support provided by the United Nations to Tokelau, including monitoring of the referendums. | UN | وترغب الحكومة أيضا في الاعتراف بالدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى توكيلاو، بما فيه رصد الاستفتاءات. |
In this regard, representatives have requested continued support from the United Nations in the area of legislative scrutiny, as well as training on governance and gender issues. | UN | وفي هذا الصدد، طلب النواب استمرار الدعم المقدم من الأمم المتحدة في مجال التدقيق التشريعي، فضلا عن التدريب على الحكم، وقضايا المساواة بين الجنسين. |
We are proud of this and of the other forms of support provided by the United Nations to our continental organization. | UN | وإننا نفخر بذلك وبالأشكال الأخرى للدعم المقدم من الأمم المتحدة لمنظمتنا القارية. |
The significance of the technical support provided by the United Nations -- and specifically the UNICEF country office in Oman -- could not be overemphasized. | UN | ولا يمكن المغالاة في تقدير أهمية الدعم المقدم من الأمم المتحدة وخاصة المكتب القطري لليونيسيف في عمان. |
Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors | UN | تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد لا لم تعقد الاجتماعات مع الجهات المانحة على صعيد ثنائي |
Country-level rule of law assessments must take into consideration rule of law needs and improve the effectiveness of United Nations activities by aligning priority needs with the support provided by the United Nations. | UN | ويجب أن تراعي تقييمات سيادة القانون على الصعيد القطري احتياجات سيادة القانون وأن تحسن فعالية أنشطة الأمم المتحدة عن طريق مواءمة الاحتياجات ذات الأولوية مع الدعم المقدم من الأمم المتحدة. |
:: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through regular meetings with bilateral donors | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات دورية مع مقدمي المنح الثنائية |
A coordination matrix was prepared indicating areas of support provided by the United Nations, the African Union, the European Union, ECOWAS and bilateral actors, together with financial commitment and timeline, in order to harmonize partners' efforts in a bid to promote coherence and prevent duplication | UN | وأعدّت البعثة مصفوفة تنسيق تحدد مجالات الدعم المقدم من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأطراف الفاعلة الثنائية، إلى جانب الالتزامات المالية والجدول الزمني، من أجل مواءمة جهود الشركاء الرامية إلى تعزيز الاتساق وتجنب الازدواجية في العمل |
Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors | UN | تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع مقدمي المنح الثنائية |
Logistical support provided by the United Nations to an international military force in Mali under the above options would be funded primarily or exclusively from United Nations assessed contributions and comprise the equipment and mission support services normally provided for a United Nations peacekeeping operation of the same size. | UN | وسيكون الدعم اللوجستي المقدم من الأمم المتحدة لقوة عسكرية دولية في مالي، بموجب الخيارات المذكورة أعلاه، ممولا بصورة رئيسية أو بصورة حصرية من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، وسيشمل المعدات وخدمات دعم البعثة التي تقدم عادة لعملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من ذات الحجم. |
:: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك التمويل المتأتي من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الجهات المانحة الثنائية |
Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM through monthly meetings with bilateral donors | UN | تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مقدمي المنح الثنائية |
:: Coordination of support provided by the United Nations including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms to AMISOM through monthly meetings with bilateral donors | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مقدمي المنح الثنائية |
:: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الجهات المانحة الثنائية |
:: Assistance for the translation of legal texts into Kirundi, including the provision of legal advice and coordination of support provided by the United Nations, the diplomatic community and civil society for the formulation of laws for the protection of child rights, women's inheritance rights and human rights in criminal law | UN | :: المساعدة على ترجمة النصوص القانونية إلى الكيروندية، بما في ذلك إسداء المشورة القانونية وتنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة والدوائر الدبلوماسية والمجتمع المدني من أجل صياغة قوانين لحماية حقوق الطفل، وحقوق النساء في الإرث، وحقوق الإنسان في القانون الجنائي |
:: Assistance for the translation of legal texts into Kirundi, including the provision of legal advice and coordination of support provided by the United Nations, the diplomatic community and civil society for the formulation of laws for the protection of child rights, women's inheritance rights and human rights in criminal law | UN | :: المساعدة على ترجمة النصوص القانونية إلى الكيروندية، بما في ذلك إسداء المشورة القانونية وتنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة والدوائر الدبلوماسية والمجتمع المدني من أجل صياغة قوانين لحماية حقوق الطفل، وحقوق النساء في الإرث، وحقوق الإنسان في القانون الجنائي |
Of this amount, Euro644,000 is attributable to the revaluation of the outstanding loan from the United Nations. | UN | ويعزى من هذا المبلغ ما مقداره 000 644 يورو إلى إعادة تقييم القرض غير المسدد المقدم من الأمم المتحدة. |
They called for continued support from the United Nations to strengthen national institutions in this area. | UN | ودعوا إلى مواصلة الدعم المقدم من الأمم المتحدة لتعزيز المؤسسات الوطنية في هذا المجال. |
In anticipation of elections in 2015, UNMISS and UNDP, in coordination with other agencies, have drafted a joint road map for the provision of United Nations support to the electoral process. | UN | تحسبا لانتخابات عام 2015، قامت البعثة والبرنامج الإنمائي، بالتنسيق مع وكالات أخرى، بوضع خارطة طريق مشتركة للدعم المقدم من الأمم المتحدة للعملية الانتخابية. |