"المقدم من الأمين العام إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by the Secretary-General to
        
    • by the Secretary-General to the
        
    • report of the Secretary-General to
        
    It supplements the report submitted by the Secretary-General to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session (E/CN.4/2002/21). UN وهو يكمِّل التقرير المقدم من الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/21).
    " 1. Takes note of the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    OIOS found that the invoices were well controlled, but recommended enhancement of the explanations on the development of projected costs in the annual progress report on the capital master plan submitted by the Secretary-General to the General Assembly. UN وكشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الفواتير تخضع كلها للرقابة، لكنه أوصى بتحسين الشروح المتعلقة بوضع التكاليف المسقطة في التقرير السنوي المرحلي بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    (a) Take note of the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, as submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixtieth session; UN (أ) تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Statistics report for the report of the Secretary-General to the General Assembly on progress in implementing the Millennium Declaration goals and targets UN التقرير الإحصائي اللازم للتقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مقاصد وأهداف إعلان الألفية
    The statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General to the General Assembly prior to the adoption of the resolution (A/C.5/56/26) describes the structure and the resource requirements of MINUGUA for that period. UN ويتضمن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة قبل اتخاذ ذلك القرار (A/C.5/56/26)، وصفا لهيكل البعثة واحتياجاتها من الموارد لتلك الفترة.
    The statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General to the General Assembly prior to the adoption of resolution 55/177 (A/C.5/55/24) describes the structure and the resource requirements of the Mission for that period. UN ويتضمن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة قبل اتخاذ القرار 55/177 (A/C.5/55/24)، وصفا لهيكل البعثة واحتياجاتها من الموارد لتلك الفترة.
    1. Takes note of the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين()؛
    1. Takes note of the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين()؛
    Noting the contribution of the Council of Europe to the report submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fourth session on the support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies, UN وإذ تحيط علما بمساهمة مجلس أوروبا في التقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة()،
    38. General Assembly resolution 63/241 and a follow-up report submitted by the Secretary-General to the Assembly at its sixty-fourth session (A/64/172), which were focused on international efforts to address child labour and actions to eliminate the worst forms of child labour by 2016, emphasized the role of education and social protection in this regard. UN 38 - شدد قرار الجمعية العامة 63/241 وتقرير المتابعة المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (A/64/172) اللذان تركزا على الجهود الدولية المبذولة لمعالجة عمل الأطفال والإجراءات المتخذة للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016، على دور التعليم والحماية الاجتماعية في هذا الصدد.
    4. The related activities undertaken by the Department of Public Information and United Nations Information Centres and Services have been listed in detail in paragraphs 4-12 of the report on the work of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories submitted by the Secretary-General to the sixtieth session of the General Assembly (A/60/294). UN 4- والأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام ومراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام معدّدة بالتفصيل في الفقرات 4 إلى 12 من التقرير المتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، وهو التقرير المقدم من الأمين العام إلى الدورة الستين للجمعية العامة (A/60/294).
    :: Preparing, under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General, the annual report of the Secretary-General to the Security Council. UN :: إعداد التقرير السنوي المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن، ذلك تحت إشراف الممثل الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus