"المقدّمة من الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by Member States
        
    • provided by Member States
        
    It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. UN وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات.
    It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. UN وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات.
    It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. UN وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات.
    The report details the technical assistance provided by Member States and UNODC in support of alternative development as a tool to address illicit crop cultivation. UN ويعرض التقرير بالتفصيل المساعدة المقدّمة من الدول الأعضاء ومن المكتب في دعم التنمية البديلة كأداة للتصدي لمشكلة زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    The analysis of the replies provided by Member States to the questionnaire on crime prevention will be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session, together with the report on the meeting of the expert group to develop an information-gathering instrument on standards and norms related primarily to victim issues. UN وسوف يُعرض تحليل الردود المقدّمة من الدول الأعضاء على استبيان منع الجريمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة، إلى جانب تقرير اجتماع فريق الخبراء الخاص بوضع أداة لجمع المعلومات عن المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا.
    It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. UN وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات.
    It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. UN وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات.
    It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. UN وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات.
    It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. UN وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات.
    2005 Examination by a working group of the reports submitted by Member States and international organizations in 2004 UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    (Examination by a working group of the reports submitted by Member States and international organizations in 2004.) UN (قيام فريق عامل بالنظر في التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004.)
    Chapter III also contained a summary of the views expressed on several proposals submitted by Member States on, inter alia, the questions of imposition of sanctions and other coercive measures, peacekeeping operations, and strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness. UN ويتضمن الفصل الثالث أيضاً ملخصاً للآراء التي أبديت بشأن المقترحات العديدة المقدّمة من الدول الأعضاء بشأن جملة أمور من بينها المسائل الخاصة بفرض الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية، وعمليات حفظ السلام، وتعزيز دور المنظمة وتعزيز فعاليتها.
    The Committee expressed its appreciation for the work of IADC regarding the IADC space debris mitigation guidelines and expressed its hope that IADC would further develop that document, taking into account comments submitted by Member States. UN 97- وأعربت اللجنة عن تقديرها لعمل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المتعلق بمبادئها التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي وأعربت عن أملها في أن تواصل هذه اللجنة تطوير تلك الوثيقة آخذة بعين الاعتبار التعليقات المقدّمة من الدول الأعضاء.
    The Panel draws on consultations with Member States and experts, inspections of reported incidents of non-compliance and assessments of implementation reports submitted by Member States under resolution 1929 (2010). UN ويستند الفريق إلى مشاورات أجريت مع الدول الأعضاء والخبراء، وإلى عمليات فحص لحوادث عدم الامتثال التي أفيد بها، وإلى تقييمات لتقارير التنفيذ المقدّمة من الدول الأعضاء بموجب القرار 1929 (2010).
    28. With regard to the implementation of the recommendations of the World Summit on Sustainable Development, the Committee had before it a list compiled from information submitted by Member States of the Committee and entities of the United Nations system on their space-related initiatives and programmes that correspond to recommendations contained in the plan of implementation (A/AC.105/2004/CRP.8). UN 28- وفيما يتعلق بتنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، عُرضت على اللجنة قائمة أُعدت من المعلومات المقدّمة من الدول الأعضاء في اللجنة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن أنشطتها وبرامجها المتعلقة بالفضاء التي تقابل التوصيات الواردة في خطة التنفيذ (A/AC.105/2004/CRP.8).(2)
    The Commission may wish to take into account the information provided by Member States on national measures and initiatives to implement the principles contained in the Salvador Declaration. UN 63- لعل اللجنة تضع في اعتبارها المعلومات المقدّمة من الدول الأعضاء بشأن التدابير والمبادرات الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور.
    The comparison of data on North America reaffirms the good quality of data provided by Member States through the biennial reports questionnaire, as very similar results are yielded on all issues except one. UN 56- وأكدت المقارنة بين البيانات عن أمريكا الشمالية جودة نوعية البيانات المقدّمة من الدول الأعضاء من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، إذ أسفرت عن نتائج متشابهة جدا بالنسبة لكل سؤال من الأسئلة ما خلا واحدا.
    7. As mentioned in the Director-General's opening statement to the twentysecond session of the Programme and Budget Committee on 5 September 2006, UNIDO will ensure that its programmatic activities are fully consistent with the guidance provided by Member States. UN 7- حسبما ورد في الكلمة الافتتاحية التي ألقاها المدير العام إبان الدورة الثانية والعشرين للجنة البرنامج والميزانية في 5 أيلول/سبتمبر 2006، سوف تحرص اليونيدو على تحقيق الاتساق التام بين أنشطتها البرنامجية والتوجيهات المقدّمة من الدول الأعضاء.
    Also in its resolution 53/16, the Commission requested the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to prepare and submit to the Commission, on a biennial basis, on the basis of the responses provided by Member States to the questionnaire, a single report on action taken to implement the Political Declaration and Plan of Action, the first of which should be examined by the Commission at its fifty-fifth session. UN وفي القرار 53/16 أيضا، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعدَّ كل عامين تقريراً منفرداً عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، استناداً إلى الردود المقدّمة من الدول الأعضاء في إطار الاستبيان، وأن يقدّمه إلى اللجنة التي ينبغي أن تفحص التقرير الأول من تلك التقارير في دورتها الخامسة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus