"المقدَّم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by the
        
    • sponsored by
        
    • provided by the
        
    • which was being submitted by
        
    • made by the
        
    • 's Summary of
        
    Approves the report on credentials submitted by the Bureau of the third session of the Conference of the Parties. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدَّم من مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Approves the report on credentials submitted by the Bureau of the third session of the Conference of the Parties. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدَّم من مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    53. At its 15th meeting, on 14 August, the Advisory Committee considered draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.14, sponsored by Mr. Ziegler. UN 53- نظرت اللجنة الاستشارية، في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.14، المقدَّم من السيد زيغلر.
    63. At its 15th meeting on 14 August, the Advisory Committee considered draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.9, sponsored by Ms. Chung, Mr. Sakamoto and Ms. Zulficar. UN 63- نظرت اللجنة الاستشارية، في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.9، المقدَّم من السيدة شونغ والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار.
    We welcome the ongoing work in the Informal Working Group on International Tribunals and the support provided by the Secretariat. UN وإننا نرحب بالعمل الجاري في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين وبالدعم المقدَّم من الأمانة لعامة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the update provided by the Secretariat. UN واستجابة لاقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالتحديث المقدَّم من الأمانة.
    35. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/63/L.51, which was being submitted by Mr. Metelitsa (Belarus), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/63/L.28. UN 35 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.51 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.28.
    Report submitted by the Special Rapporteur on the right of everyone to the UN التقرير المقدَّم من بول هَـنت المقرر الخاص المعني بحق كل فـرد
    Proposal submitted by the Secretary-General for 2014/15 UN الاقتراح المقدَّم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Proposal submitted by the Secretary-General for 2014/15 UN الاقتراح المقدَّم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Annexed to this notification is the Survey Report of Ketamine Abuse in China submitted by the China National Institute on Drug Dependence of Peking University, which includes evidence on ketamine, as well as other relevant research theses and reports in this regard. UN ويُرفق بهذا الإشعار تقرير الدراسة الاستقصائية المتعلقة بتعاطي الكيتامين في الصين المقدَّم من المعهد الوطني الصيني المعني بالارتهان للمخدِّرات بجامعة بكين، والذي يتضمَّن أدلةً تتعلق بالكيتامين فضلاً عن دراسات بحثية وتقارير أخرى ذات صلة في هذا الصدد.
    Proposal submitted by the Secretary-General for 2013/14 UN الاقتراح المقدَّم من الأمين العام للفترة 2013/2014
    72. At the 15th meeting, on 14 August, the draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.4, sponsored by Mr. Burney, was withdrawn by the sponsor. UN 72- في الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، سُحب مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.4، المقدَّم من السيد بورني، من قبل المقدّم نفسه.
    73. At the same meeting, the Advisory Committee considered draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.8, sponsored by Ms. Chung, Mr. Fix Fierro, Mr. Heinz, Mr. Kartashkin, Ms. Quisumbing and Mr. Sakamoto. UN 73- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.8، المقدَّم من السيدة شونغ، والسيد فيكس فييرو، والسيد هاينز، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيد ساكاموتو.
    92. At its 16th meeting, on 15 August, the Advisory Committee considered draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.2, sponsored by Mr. Ziegler. UN 92- نظرت اللجنة الاستشارية، في جلستها السادسة عشرة، المعقودة في 15 آب/أغسطس، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.2، المقدَّم من السيد زيغلر.
    However, the limited support provided by the Fund is insufficient to meet the humanitarian needs in the country. UN لكن الدعم المحدود المقدَّم من جانب الصندوق لا يكفي لتلبية الاحتياجات الإنسانية في البلد.
    The support provided by the specialized agencies and other organizations of the United Nations, including the Bretton Woods institutions, was equally encouraging. UN ومن المشجِّع أيضا ذلك الدعم المقدَّم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    With these safeguards, the certification of receipt provided by the procuring entity should be conclusive. UN وفي ظل هذه الضمانات يُفترض أن يكون تصديق الإيصال المقدَّم من الجهة المشترية نهائياً.
    38. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/63/L.50, which was being submitted by Mr. Metelitsa (Belarus), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/63/L.30. UN 38 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.50 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.30.
    42. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/63/L.53, which was being submitted by Mr. Metelitsa (Belarus), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/63/L.16. UN 42 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.53 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.16.
    18. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/63/L.44, which was being submitted by Mr. Metelitsa (Belarus), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/63/L.12. UN 18 - الرئيسة: قامت بعرض مشروع القرار A/C.2/63/ L.44 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.12.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal made by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على المقترح المقدَّم من الأمين العام.
    Note verbale dated 27 March 2014 from the Permanent Mission of Mexico addressed to the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the Chair's Summary of the Second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Nuevo Vallarta, Nayarit, Mexico, on 13 and 14 February 2014 UN مذكرة شفوية مؤرخة 27 آذار/مارس 2014 موجّهة من البعثة الدائمة للمكسيك إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها الموجز المقدَّم من رئيس المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية المعقود في 13 و14 شباط/فبراير 2014 في نويبو بايّارتا، بولاية ناياريت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus