I urge all member States to do their part in ensuring that they are represented at the meetings of the Authority in Kingston, especially as we have a number of important decisions to take at the next session. | UN | إنني أحث جميع الدول الأعضاء على أن تبذل جهودا من جانبها لكفالة تمثيلها في اجتماعات السلطة في كينغستون، وخصوصا في الوقت الذي يتعين علينا فيه أن نتخذ عددا من المقررات الهامة في الدورة القادمة. |
My delegation affirms that the establishment of the Peacebuilding Commission was one of the important decisions of the World Summit of 2005. | UN | يؤكد وفد بلادنا على أهمية إنشاء لجنة بناء السلام كواحد من المقررات الهامة للقمة العالمية عام 2005. |
I should like especially to reflect on some of the important decisions made by the Council concerning the functional commissions. | UN | وأود بوجه خاص إلقاء الضوء على بعض المقررات الهامة التي أصدرها المجلس بشأن اللجان الفنية. |
The important decisions adopted by the Conference advance the effective and timely implementation of the Convention. | UN | ومن شأن المقررات الهامة التي اعتمدها المؤتمر أن تساهم في دفع عملية تنفيذ عجلة الاتفاقية بفعالية وفي حينه. |
During the reporting period, the Security Council made a number of significant decisions and took relevant action on several fronts. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقر مجلس الأمن عددا من المقررات الهامة واتخذ إجراءات وجيهة على عدة جبهات. |
He also mentioned the important decisions that had been taken by the Board, adding that perhaps, most importantly, there was broad agreement on the calendar of events for the rest of the year and the division of labour between meetings. | UN | وذكر أيضا المقررات الهامة التي اتخذها المجلس، مضيفا أن اﻷهم من ذلك هو احتمال وجود اتفاق واسع النطاق بشأن الجدول الزمني لﻷنشطة فيما تبقى من السنة وتقسيم العمل بين الاجتماعات. |
It is nevertheless my duty as the President of the Conference to highlight the significance of our collective achievement and the need for all States Parties to consolidate and implement these important decisions. | UN | إلا أن من واجبي باعتباري رئيسا للمؤتمر أن أبرز أهمية إنجازنا الجماعي والحاجة الى أن تقوم جميع الدول اﻷطراف بتعزيز وتنفيذ تلك المقررات الهامة. |
248. The President thanked the Board members for their diligence on the important decisions taken during the session, in particular on the UNFPA multi-year funding framework. | UN | 248 - وشكر الرئيس أعضاء المجلس على العناية التي أبدوها بشأن المقررات الهامة المتخذة خلال الدورة، وخاصة ما يتعلق منها بالإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
369. At the closure of the session on Friday, 19 June 1998, the President thanked the delegations and the secretariat for a constructive and productive annual session and listed the important decisions that had been taken in respect of UNDP, UNFPA and UNOPS. | UN | ٣٦٩ - شكر الرئيس، عند اختتامه الدورة في يوم الجمعة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الوفود واﻷمانة على الدورة السنوية المنتجة البناءة، وسرد المقررات الهامة التي اتخذت بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومكتب اﻷمم لخدمة المشاريع. |
" 11.2 Since 1990, the General Assembly has taken a number of important decisions aimed at meeting the new challenges that face the international community in the economic, social and environmental fields in the 1990s and beyond. | UN | " ١١-٢ واتخذت الجمعية العامة منذ عام ١٩٩٠ عددا من المقررات الهامة التي تستهدف التصدي للتحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في التسعينات وما بعدها. |
20. An annual report is also made available to the Statistical Commission for communicating important decisions and key issues and for ensuring recognition of its work and decisions. | UN | 20 - تقوم اللجنة أيضا بموافاة اللجنة الإحصائية بتقرير سنوي يطلعها على المقررات الهامة والقضايا الرئيسية للجنة بما يكفل إحاطتها بعمل اللجنة ومقرراتها. |
116. As noted elsewhere in the present report, the Special Committee, in response to concerns expressed during the course of the debates in the Fourth Committee and the General Assembly during the forty-fifth session, took several important decisions during 1991 regarding the approach, methods and procedures of the Special Committee. | UN | ٦١١ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من التقرير الحالي، فإنه استجابة لنواحي القلق المعرب عنها في مجرى المناقشات التي دارت في اللجنة الرابعة وفي الجمعية العامة، أثناء الدورة الخامسة واﻷربعين، اتخذت اللجنة الخاصة عددا من المقررات الهامة خلال عام ١٩٩١ بشأن نهج اللجنة الخاصة وأساليبها وإجراءاتها. |
On 16 December 2004, the President of the Economic and Social Council addressed a letter to the Chairperson of the sixtieth session of the Commission on Human Rights drawing the attention of the Commission to some of the important decisions adopted by the Council at its substantive session of 2004 concerning functional commissions. | UN | في 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 وجهت رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي رسالة إلى رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان تلفت فيها انتباه اللجنة إلى بعض المقررات الهامة التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2004 فيما يتصل باللجان الفنية. |
For a number of years, the Council has adopted a set of important decisions to draw together in a coherent manner the outcomes of the conferences and define the broad orientation and modalities for the United Nations system -- and, in many cases, the international community at large -- with respect to supporting in an integrated and coordinated fashion the achievement of common conference goals at global, regional and national levels. | UN | وقد اعتمد المجلس لعدد من السنوات مجموعة من المقررات الهامة حتى يجمع على نحو متسق بين نتائج المؤتمرات ويحدد لمنظومة الأمم المتحدة، وللمجتمع الدولي برمته، في كثير من الحالات، التوجه العام والطرائق العامة لتقديم الدعم على نحو متكامل ومنسق من أجل تحقيق الأهداف المشتركة للمؤتمرات على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية. |
1. Welcomes the completion of the process of consideration and implementation of the recommendations issued in August 2010 by the InterAcademy Council as part of its review of the processes and procedures of the Intergovernmental Panel on Climate Change, including a number of important decisions related to the Panel's governance and management, procedures, conflict of interest policy and development of a communication-strategy; | UN | 1 - يرحِّب بإتمام عملية بحث وتنفيذ التوصيات الصادرة في آب/أغسطس 2010 من المجلس المشترك بين الأكاديميات كجزء من استعراضها لعمليات وإجراءات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ، بما في ذلك استعراض عدد من المقررات الهامة ذات الصلة بحوكمة وإدارة الفريق وإجراءاته وسياسة تضارب المصالح وإعداد استراتيجية للاتصالات؛ |
1. Welcomes the completion of the process of consideration and implementation of the recommendations issued in August 2010 by the InterAcademy Council as part of its review of the processes and procedures of the Intergovernmental Panel on Climate Change, including a number of important decisions related to the Panel's governance and management, procedures, conflict of interest policy and development of a communication-strategy; | UN | 1 - يرحِّب بإتمام عملية بحث وتنفيذ التوصيات الصادرة في آب/أغسطس 2010 من المجلس المشترك بين الأكاديميات كجزء من استعراضها لعمليات وإجراءات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ، بما في ذلك استعراض عدد من المقررات الهامة ذات الصلة بحوكمة وإدارة الفريق وإجراءاته وسياسة تضارب المصالح وإعداد استراتيجية للاتصالات؛ |
He then gave an outline of some significant decisions taken by the Executive Committee at its seventieth meeting. | UN | 20 - بعد ذلك أوجز ممثل الصندوق المقررات الهامة التي اتخذتها اللجنة التنفيذية في اجتماعها السبعين. |