"المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Rapporteur on traditional practices affecting
        
    Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال
    Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child UN المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة
    (h) Updated report of Ms. Warzazi, Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child (resolution 2003/28, para. 14); UN (ح) تقرير محدَّث من إعداد السيدة الورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة (القرار 2003/28، الفقرة 14)؛
    It has long received the attention of international human rights organizations and bodies and is one of the main focuses of the mandate of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children. UN ولقد تم منذ زمن بعيد استرعاء انتباه الهيئات والمنظمات الدولية المعنية بحقوق الإنسان إليه، وهو يشكل أيضاً أحد المواضيع الرئيسية لولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء والأطفال.
    (e) Updated report of Ms. Warzazi, Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child (resolution 2002/26, para. 10); UN (ه) تقرير أولي من إعداد السيدة ورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة (القرار 2002/26، الفقرة 10)؛
    53. At its 15th meeting, on 15 August 1996, the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, Ms. Halima Embarek Warzazi, presented her final report (E/CN.4/Sub.2/1996/6). UN ٣٥- وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١، قدمت السيدة حليمة مبارك ورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال، تقريرها النهائي (E/CN.4/Sub.2/1996/6).
    1. In its resolution 1996/19, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights set out the mandate of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child. UN 1- حددت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في قرارها 1996/19، ولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة.
    142. At the 16th meeting, on 13 August 1998, Ms. Halima Embarek Warzazi, Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, introduced her second report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child (E/CN.4/Sub.2/1998/11). UN ٢٤١- وفي الجلسة ٦١، المعقودة في ٣١ آب/أغسطس ٨٩٩١، عرضت السيدة حليمة مبارك ورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال، تقريرها الثاني عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة (E/CN.4/Sub.2/1998/11).
    In resolution 1999/81, the Commission also decided to approve the recommendation of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities that the mandate of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child be extended in order to ensure the completion of her task. UN وفي القرار 1999/81، قررت اللجنة أيضا أن توافق على توصية اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة من أجل ضمان إنجاز مهمتها.
    25. On 17 February 1999, the Special Rapporteur on violence against women issued a joint statement with the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and girl children with regard to the decision of a French court to sentence a woman convicted of excising 50 girls to eight years imprisonment. UN 25 - وفي 17 شباط/فبراير 1999، أصدرت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة بيانا بشأن الحكم الذي أصدرته محكمة فرنسية بالسجن ثماني سنوات على امرأة أدينت بإجراء عمليات ختان لـ 50 طفلة.
    31. The Committee has requested that it be provided with the preliminary reports submitted by the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children and is thus aware of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children. UN ٣١- وطلبت اللجنة تزويدها بالتقارير اﻷولية المقدمة من المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال؛ وهي بذلك على علم بخطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    At the same meeting, Ms. Warzazi, Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child, presented her updated report (E/CN.4/Sub.2/2003/30). UN 174- وفي الجلسة نفسها، عرضت السيدة الورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، تقريرها المستكمل (E/CN.4/Sub.2/2003/30).
    (b) Ms. Halima Embarak Warzazi, Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child, presented her updated report (E/CN.4/Sub.2/2001/27). UN (ب) عرضت السيدة حليمة مبارك ورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، تقريرها المستوفى (E/CN.4/Sub.2/2001/27).
    As noted by the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, violence is one of the crucial mechanisms by which women are forced into a subordinate position compared with men (E/CN.4/Sub.2/1995/6, para. 51). UN وكما تلاحظ المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء والأطفال فإن " العنف الذي يمارس ضد المرأة هو من الآليات الحاسمة التي تجبر المرأة على الخضوع للرجل " (E/CN.4/Sub.2/1995، الفقرة 51).
    1. In its resolution 1998/16, the Sub-Commission recommended that the mandate of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child should be extended to ensure the completion of her task, as called for in resolution 1996/19, and at the same time to enable her to follow up recent developments at all levels, including the General Assembly. UN 1- أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/16، بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة لضمان إتمامها لمهمتها المحددة في القرار 1996/19، ولتمكينها في الوقت نفسه من متابعة الإجراءات المتخذة مؤخراً على كافة المستويات، بما في ذلك على مستوى الجمعية العامة.
    28. Urges the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide administrative assistance to the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to enable her to proceed with her work; UN 28- تحث مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تقديم المساعدة الإدارية إلى المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة والتابعة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لتمكينها من المضي في عملها؛
    177. At the 14th meeting, on 13 August 1999, Ms. Halima Embarek Warzazi, Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, presented her third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child (E/CN.4/Sub.2/1999/14). UN 177- وفي الجلسة 14، المعقودة في 13 آب/أغسطس 1999، عرضت السيدة حليمة مبارك ورزازي، المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء والأطفال، تقريرها الثالث عن الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة (E/CN.4/Sub.2/1999/14).
    38. The Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child submitted her fifth report to the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights at its fifty-third session (E/CN.4/Sub.2/2001/27). UN 38 - قدمت المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة تقريرها الخامس إلى اللجنة الفرعية المعنية بتشجيع وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2001/27).
    As often pointed out by the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child, such programmes are " key elements in efforts to combat traditional practices affecting the health of women and the girl child " (E/CN.4/Sub.2/1999/14, para. 45) and other religiously or culturally based discriminatory practices. UN وكما تُشير إليه بانتظام المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة فإن هذه البرامج هي " من العناصر الأساسية لمكافحة الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة " (E/CN.4/Sub.2/1999/14، الفقرة 45) وغيرها من الممارسات التمييزية ذات الأصل الثقافي أو الديني.
    The Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child has repeatedly deplored this insufficiency and it is NGOs and press reports that enable her to carry out her mandated tasks, albeit in difficult conditions (E/CN.4/Sub.2/1999/14, paras. 69 ff.). UN وقد أعربت المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة مراراً عن الأسف لهذا النقص، واعتمدت على المنظمات غير الحكومية ومقالات الصحف لكي تؤدي، في ظروف عسيرة، الوظائف المرتبطة بولايتها (E/CN.4/Sub.2/1999/14، الفقرة 69 وما بعدها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus