"المقررين المعنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapporteurs
        
    A number of requests for country visits by thematic rapporteurs are left without reply. UN ولم يتم الرد على عدد من طلبات المقررين المعنيين بمواضيع محددة للقيام بزيارات قطرية.
    At the same time, the increasing number of countries that have decided to invite thematic rapporteurs has led to greater frequency of country visits. UN وفي الوقت ذاته، أفضى تزايد عدد البلدان التي قررت دعوة المقررين المعنيين بمواضيع محددة إلى زيادة تواتر الزيارات القطرية.
    Thematic rapporteurs, however, should not automatically abstain from such participation, unless there is a situation of possible conflict. UN ومع ذلك ليس على المقررين المعنيين بمواضيع بعينها أن يمتنعوا تلقائيا عن المشاركة، ما لم يكن هناك احتمال لحدوث تعارض.
    However, since all the rapporteurs for communications were currently in attendance, it might be appropriate to convene a meeting to adopt certain recommendations. UN ولكن نظراً إلى أن جميع المقررين المعنيين بالبلاغات حاضرون اﻵن فقد يجتمع هؤلاء لاعتماد بعض التوصيات.
    It would also be appropriate for field offices to submit regular situation reports to the thematic rapporteurs; UN كما سيكون من المناسب بالنسبة إلى المكاتب الميدانية تقديم تقارير منتظمة عن الحالة إلى المقررين المعنيين بمواضيع معينة؛
    The issue may also fall within the scope of the mandates of a number of the country-specific rapporteurs. UN كما يمكن للمسألة أن تندرج في نطاق ولاية عدد من المقررين المعنيين ببلدان معينة.
    The majority of cases involve Habeas Corpus motions and Special Appeals that have been submitted to the respective case rapporteurs and are pending a final decision. UN وتتعلق جلّ الدعاوى بأوامر إحضار وطعون خاصة قدمت إلى المقررين المعنيين بتلك الدعاوى التي لا تزال تنتظر قراراً نهائياً.
    Coordination between thematic rapporteurs, and also between thematic rapporteurs and country rapporteurs should be improved. UN ينبغي تحسين التنسيق بين المقررين المعنيين بمواضيع وكذلك بين هؤلاء المقررين والمقررين القطريين.
    Cuba's desire to cooperate with the United Nations in such matters was demonstrated by its consistent support for all the rapporteurs responsible for special questions, and more recently for the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وإن رغبة كوبا في التعاون مع اﻷمم المتحدة في هذا الميدان يشهد عليها دعمها المتسق لجميع المقررين المعنيين بمسائل خاصة، ولمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في اﻵونة اﻷخيرة.
    The mandates of the rapporteurs on follow-up to the views on communication No. 4/2004 have not yet been brought to an end. UN ولم تنه بعد ولايات المقررين المعنيين بمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغ 4/2004.
    It would also be impossible to prepare the Committee's final comments on a particular report unless members cooperated very actively with the rapporteurs for each State party. UN كما سيتعذر إعداد التعليقات الختامية للجنة على تقرير بعينه إلا إذا تعاون الأعضاء بنشاط بالغ مع المقررين المعنيين بكل دولة طرف.
    Gender issues in the work of thematic rapporteurs, special representatives, and other human rights mechanisms Country-specific resolutions Issue-specific resolutions UN 2 - القضايا الجنسانية في عمل المقررين المعنيين بمواضيع محددة والممثلين الخاصين وآليات حقوق الإنسان الأخرى
    The geographic desk officers were now in charge of servicing both country rapporteurs, UN وبيَّن أن الموظفين المسؤولين عن المناطق الجغرافية باتوا يتولون تخديم كل من المقررين المعنيين بفرادى البلدان، ومشاريع التعاون التقني، والحضور الميداني.
    The Commission adopted four resolutions addressing women's human rights, while gender issues were included in several resolutions on the work of human rights treaty bodies, in resolutions on the work of special thematic rapporteurs and in resolutions applying to specific countries. UN واعتمدت اللجنة أربعة قرارات تتناول حقوق الإنسان للمرأة، بينما أدرجت المسائل المتصلة بنوع الجنس في عدة قرارات تتعلق بأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي قرارات تتعلق بأعمال المقررين المعنيين بمواضيع محددة، وفي القرارات التي تنطبق على بلدان محددة.
    She particularly hopes that the data bank on special procedures will become effective in the near future in order to facilitate the processing of allegations received, the follow-up of recommendations by special rapporteurs, and the exchange of information between country rapporteurs and thematic rapporteurs, as well as with treaty bodies. UN وهي تأمل بوجه خاص أن يباشر بنك البيانات المتعلقة بالإجراءات الخاصة عمله في القريب العاجل من أجل تيسير النظر في ما يرد من ادعاءات ومتابعة توصيات المقررين الخاصين وتبادل المعلومات بين المقررين المعنيين بالبلدان والمقررين المعنيين بالمواضيع، وكذلك مع الهيئات التي تتولى الإشراف على المعاهدات.
    In particular, he hopes that a special procedures database will soon be created in order to ensure better treatment of allegations received and to facilitate follow-up to the special rapporteurs’ recommendations and the exchange of information between country and thematic rapporteurs and with the treaty bodies. UN ويأمل بخاصة في أن يتم إنشاء مصرف بيانات اﻹجراءات الخاصة في أقرب وقت بغية كفالة معالجة أفضل للادعاءات المتلقاة وتيسير متابعة تنفيذ توصيات المقررين الخاصين وتبادل المعلومات بين المقررين المعنيين بالبلدان والمقررين المعنيين بالموضوعات، وتبادل المعلومات مع الهيئات المكلفة بمراقبة المعاهدات.
    Gender issues formed part of a number of resolutions dealing with the work of human rights treaty bodies and of country-specific and thematic rapporteurs. UN وشكلت المسائل المتصلة بنوع الجنس جزءا من عدد من القرارات التي تتناول أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وأعمال المقررين المعنيين ببلدان محددة وبمواضيع معينة.
    Gender issues were also addressed in resolutions concerning the work of human rights treaty bodies, of thematic and country-specific rapporteurs, and of other human rights mechanisms. UN وعولجت أيضا قضايا نوع الجنس في قرارات تتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وعمل المقررين المعنيين بالتقارير الموضوعية وتقارير البلدان المحددة، وبآليات أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    As you may be aware, the Government of Indonesia puts high value on the work of all the United Nations human rights mechanisms, including the work of the thematic rapporteurs. UN وكما تعلمون، فإن حكومة أندونيسيا تولي تقديراً عالياً لعمل جميع آليات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة بما في ذلك عمل المقررين المعنيين بمواضيع محددة.
    On the other hand, the large majority of country rapporteurs and thematic rapporteurs in the field of civil and political rights have been left untouched, despite the fact that there are clear cases of duplication. UN ومن جهة ثانية، فإن الأغلبية العظمى من ولايات المقررين المعنيين بأقطار محددة والمقررين المعنيين بمواضيع معينة في مجال الحقوق المدنية والسياسية لم تمس رغم وجود حالات واضحة من الازدواجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus