Preparation of country profiles for the 10-year review of the implementation of Agenda 21 to be held in 2002 | UN | إعداد موجزات قطرية من أجل استعراض السنوات العشر لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، المقرر إجراؤه في عام 2002 |
The forthcoming status plebiscite, to be held in November 2012, did not conform to that standard. | UN | إلا أن الاستفتاء المقبل المقرر إجراؤه في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بشأن حال الجزيرة لا يستوفي المعايير الدولية. |
However, for reasons of financial difficulties, his Government had been forced to postpone the population census scheduled for 1999. | UN | بيد أن حكومته، ﻷسباب تتعلق بالمصاعب المالية، اضطرت إلى تأجيل تعداد السكان المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٩. |
We also look forward to the comprehensive review, scheduled for 2008, of developments in the fight against the global HIV/AIDS crisis. | UN | ونتطلع أيضا إلى الاستعراض الشامل للتطورات في مجال مكافحة أزمة الإيدز على الصعيد العالمي، المقرر إجراؤه في عام 2008. |
Other suggestions will be discussed in the context of the comprehensive review of the strategy planned for 2003. | UN | وستجري مناقشة الاقتراحات الأخرى في سياق الاستعراض الشامل للاستراتيجية المقرر إجراؤه في عام 2003. |
The Warden System relocation/evacuation exercise planned to be conducted in Laayoune was cancelled due to weather conditions | UN | تم إلغاء تمرين لنظام مراقبة الأمن فيما يتعلق بالنقل والإجلاء المقرر إجراؤه في العيون بسبب الأحوال الجوية |
27. Welcomes the informal thematic debate of the General Assembly on disaster risk reduction to be held in New York on 9 February 2011; | UN | 27 - ترحب بالحوار المواضيعي غير الرسمي للجمعية العامة بشأن الحد من أخطار الكوارث المقرر إجراؤه في نيويورك في 9 شباط/فبراير 2011؛ |
A follow-up meeting that was scheduled to be held in The Hague on 16 June did not take place, following Eritrea's refusal to attend. | UN | وتعذر عقد اجتماع للمتابعة كان من المقرر إجراؤه في 16 حزيران/يونيه في لاهاي، عقب رفض إريتريا الحضور. |
Other governance activities include the preparatory work for a general population census, to be held in 2008 with support from the United Nations Population Fund (UNFPA), the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتشمل أنشطة الحكم الأخرى الأعمال التحضيرية لتعداد عام للسكان من المقرر إجراؤه سنة 2008 بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
A dialogue on financing for development at the ministerial level to be held in 2005 is designed to provide a concrete input into this process. | UN | والحوار المقرر إجراؤه على المستوى الوزاري في عام 2005 بشأن التمويل من أجل التنمية مصمم لتوفير مدخلات ملموسة في هذه العملية. |
In varying ways throughout the world, the status, opportunities, entitlements and images of older women are more restrictive than those of older men – discrepancies to be examined in 1999 and further explored in the context of the high-level review to be held in the year 2000. | UN | وبطرق متفاوتة في كامل أنحاء العالم، فإن مركز المرأة المتقدمة في السن والفرص المتاحة لها وحقوقها وصورتها تقييدا أكثر من تلك الخاصة بالرجل. وسيتم فحص الاختلافات في عام ١٩٩٩ ومواصلة بحثها في سياق الاستعراض الرفيع المستوى المقرر إجراؤه في بيجين عام ٢٠٠٠. |
During the reporting period, UNFPA also provided technical and financial support to launch the population census scheduled for 2013. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم الصندوق أيضا الدعم التقني والمالي للبدء في تعداد السكان المقرر إجراؤه في عام 2013. |
With the review of the methodology scheduled for the biennium 2011-2012, it was believed that that would be an opportune moment to review various aspects of the methodology. | UN | ورؤي أن استعراض المنهجية المقرر إجراؤه في فترة السنتين المقبلة، سيتيح فرصة مناسبة لاستعراض الجوانب المختلفة للمنهجية. |
The next census, scheduled for 2000,4 is expected to reveal a faster growth rate during the 1990s. | UN | ويُتوقع أن تعداد السكان، المقرر إجراؤه في عام 2000 سيُظهر معدل نمو أكثر سرعة في التسعينات. |
The popular referendum on naturalizations scheduled for June 2008 does not contradict Switzerland's international obligations. | UN | والاستفتاء الشعبي المقرر إجراؤه في حزيران/يونيه 2008 بشأن التجنس لا يتناقض مع الالتزامات الدولية لسويسرا. |
I propose that the Third Congress of the Leaders of World and Traditional Religions, scheduled for 2009, be convened under the auspices of the United Nations. | UN | وأقترح عقد المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية، المقرر إجراؤه عام 2009، برعاية الأمم المتحدة. |
It was also not possible to begin with the rehabilitation of 2,000 schools planned in Phase I and II and the production of 75,000 school desks. | UN | ولم يكن من الممكن أيضا البدء في ترميم ٠٠٠ ٢ مدرسة المقرر إجراؤه في المرحلتين اﻷولى والثانية وتصنيع ٠٠٠ ٧٥ مقعد مدرسي. |
The Unit will look into this issue in the context of a review planned for 2007. | UN | وستنظر الوحدة في هذه المسألة في سياق استعراض من المقرر إجراؤه في عام 2007. |
The review of that mechanism, planned for 2005, will provide an opportunity to lay down plans for practical follow-up for the future. | UN | وسيوفر استعراض تلك الآلية، المقرر إجراؤه في عام 2005، فرصة لوضع الخطط لإجراء المتابعة العملية في المستقبل. |
UNICEF explained that the physical count had been delayed owing to instability, war and emergencies in the environment in which the offices operated, and that it was scheduled to be conducted for the 2012 interim closure. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن تأخر العد المادي يعزى إلى عدم الاستقرار، والحرب، وحالات الطوارئ في بيئة عمل هذين المكتبين، وأن من المقرر إجراؤه لدى الإقفال المؤقت لحسابات عام 2012. |
The planned comprehensive evaluation of the change process to be undertaken in July-September 1999 will include the investment appraisal element. | UN | وسوف يتضمن التقييم الشامل لعملية التغيير المقرر إجراؤه في تموز/يوليه - أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩ عنصــر تقييــم الاستثمار. |
7. Requests the Secretary-General to take into account the above-mentioned work in the preparation of documentation and other preparatory activities for the review of the implementation of Agenda 21, to be carried out in 2002. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأعمال المذكورة أعلاه عند إعداد الوثائق والأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 المقرر إجراؤه في عام 2002. |
This must include consideration and involvement of the Decade in the forthcoming evaluation and overall review of Agenda 21, scheduled to take place during a special session of the General Assembly in 1997. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك اعتبار العقد ومشاركته في التقييم والاستعراض الشامل القادم لجدول أعمال القرن ١٢، المقرر إجراؤه أثناء دورة استثنائية للجمعية العامة تعقد في عام ٧٩٩١. |
We hope that they will prove useful for our further discussion, in particular in the informal exchange of views which is scheduled for tomorrow. | UN | ونأمل أن تكون مفيدة من أجل مناقشتنا اللاحقة، لا سيما في التبادل غير الرسمي للآراء المقرر إجراؤه غداً. |