"المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Rapporteur on the use of mercenaries
        
    In addition, his delegation did not believe that the Special Rapporteur on the use of mercenaries had made a case for continuing the consideration of that question under the rubric of human rights. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفد بلده لا يعتقد أن المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة قد قدم حججا مقنعة لمواصلة النظر في تلك المسألة تحت عنوان حقوق اﻹنسان.
    The Committee began its joint consideration of the items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the use of mercenaries to Undermine the Right of the Peoples to Self-determination. UN بــدأت اللجنـــة نظرهــا المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير.
    The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination succeeded the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries, as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination established in 1987. UN وورث الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير التي أنشئت عام 1987.
    Terminate the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries and recommend that this matter henceforth be considered directly in the General Assembly (Sixth Committee); UN `4` إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة والتوصية بأن يتم من الآن فصاعداً النظر في هذا الموضوع مباشرة في الجمعية العامة (اللجنة السادسة)؛
    Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to self-determination (A/C.3/57/L.31, para. 15) UN تقرير المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة في إعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/C.3/57/L.31، الفقرة 15)
    (b) Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries (resolution 1995/5, para. 4; decision 1996/113). UN )ب( تقرير المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة )الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٥، والمقرر ٦٩٩١/٣١١(.
    She drew attention to the contributions of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination and to the importance of building on the work of the Special Rapporteur on the use of mercenaries in strengthening the international legal framework for the prevention and punishment of the recruitment, use, financing and training of mercenaries. UN ولفتت الانتباه إلى مساهمات الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وإلى أهمية الاستفادة من عمل المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي لمنع تجنيد واستخدام وتمويل وتدريب المرتزقة والمعاقبة على ذلك.
    She drew attention to the contributions of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination and to the importance of building on the work of the Special Rapporteur on the use of mercenaries in strengthening the international legal framework for the prevention and punishment of the recruitment, use, financing and training of mercenaries. UN ووجهت الانتباه إلى مساهمات الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وإلى أهمية الاستفادة من العمل الذي أنجزه المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة في تعزيز الإطار القانوني الدولي لمنع تجنيد المرتزقة والمعاقبة عليه واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    39. Mr. Ölz (Austria) asked the Special Rapporteur on the use of mercenaries whether a broader definition of mercenaries could be established under customary international law and whether any work was being conducted on that question in other international or expert bodies. UN ٩٣ - السيد أولتس )النمسا(: سأل المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة هل يوجد تعريف عام للمرتزقة يمكن وضعه في إطار القانون الدولي العرفي وهل يُضطلع بأي أعمال بشأن تلك المسألة في هيئات دولية أو هيئات خبراء أخرى.
    (e) Terminate the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries and recommend that this matter be henceforth considered directly in the General Assembly (Sixth Committee); UN )ﻫ( إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة والتوصية بالنظر في هذا الموضوع مباشرة بدءاً من اﻵن في الجمعية العامة )اللجنة السادسة(؛
    With regard to the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries (A/51/392), his delegation reiterated its repudiation of mercenary activities, as they constituted a violation of the Charter and of peoples' right to self-determination. UN ٣٤ - أما فيما يتعلق بتقرير المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة )A/51/392(، فإن وفده يكرر استنكاره ﻷنشطة المرتزقة، ﻷنها تشكل انتهاكا للميثاق ولحق الشعوب في تقرير المصير.
    1. In its resolution 2005/2 of 7 April 2005, the Commission on Human Rights decided to end the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right to self-determination and to establish a working group, made up of one expert from each of the five regional groups, for a period of three years. UN 1 - قررت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005 إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق تقرير المصير وإنشاء فريق عامل يتألف من خبير من كل فريق من الأفرقة الإقليمية الخمسة، لمدة ثلاث سنوات.
    24. Fifteen years after the creation of the function of Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and hindering the exercise of peoples to self-determination, peace is still an unknown situation for many peoples of Africa. UN 24 - بعد مضي خمسة عشر عاما على إنشاء وظيفة المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب حقها في تقرير مصيرها، لا يزال السلام حلما يراود شعوبا كثيرة في أفريقيا.
    30. Fifteen years after the creation of the function of Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and hindering the exercise of the right of peoples to self-determination, peace is still an unknown for many peoples of Africa. UN 30- بعد مضي خمسة عشر عاما على إنشاء وظيفة المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب حقها في تقرير مصيرها، لا يزال السلام حلما يراود شعوبا كثيرة في أفريقيا.
    (iv) Terminate the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries and recommend that this matter henceforth be considered directly in the General Assembly (Sixth Committee). UN `4` إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة والتوصية بأن يتم من الآن فصاعداً النظر في هذا الموضوع مباشرة في الجمعية العامة (اللجنة السادسة)؛
    The Special Rapporteur on the use of mercenaries to Undermine the Right of the Peoples to Self-determination and the Deputy to the Director, New York Office, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights responded to questions raised by the representatives of Finland (on behalf of the European Union), Liechtenstein, the Islamic Republic of Iran and Austria. UN وقام المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير ونائب مدير مكتب نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالرد على اﻷسئلة التي طرحها ممثلو فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، وليختنشتاين، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والنمسا.
    34. Mr. Bernales Ballesteros (Special Rapporteur on the use of mercenaries) introduced his report (A/53/338, annex), prepared in accordance with General Assembly resolution 52/112, and urged the Office of the High Commissioner for Human Rights to publicize the adverse effects of mercenary activities on the right to self-determination, as requested in that resolution. UN ٤٣ - السيد برناليس بايستيروس )المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة(: عرض تقريره )A/53/338، المرفق( الذي أعِد وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/٢١١، وحث مفوضية حقوق اﻹنسان على اﻹعلان عن آثار أنشطة المرتزقة التي تلحق الضرر بالحق في تقرير المصير، حسبما طُلب في ذلك القرار.
    19. Ms. Astiasarán Arias (Cuba) said that the draft resolution emphasized the importance of strengthening the international legal framework that regulated the use, financing and training of mercenaries, bearing in mind the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. UN 19 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت إن مشروع القرار يؤكد أهمية تعزيز الإطار القانوني الدولي الذي ينظم استخدام المرتزقة وتمويلهم وتدريبهم، مع مراعاة تقرير المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    40. Mr. Bernales Ballesteros (Special Rapporteur on the use of mercenaries) said that, aside from a number of United Nations resolutions that condemned mercenary activities, article 47 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949, as indicated in his report (A/53/338, annex, para. 48), was the only universal international provision in force which contained a definition of a “mercenary”. UN ٠٤ - السيد برناليس بايستيروس )المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة(: قال إنه فضلا عن عدد من قرارات اﻷمم المتحدة التي تدين أنشطة اﻹرهاب فإن المادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقية جنيف لعام ٩٤٩١، على النحو المبين في تقريره )A/53/338، المرفق، الفقرة ٨٤( هي الحكم الدولي العام الوحيد الساري الذي يتضمن تعريفا ﻟ " المرتزق " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus