"المقرر الدراسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • curriculum
        
    • school curricula
        
    • syllabus
        
    • the curricula
        
    The curriculum was shortened and the school year prolonged, so that the school year was completed within regular time limits. UN كما اختُصر المقرر الدراسي ودامت السنة الدراسية مدة أطول بحيث انتهت السنة الدراسية في إطار حدود زمنية عادية.
    Contributions were also made to the curriculum of the National Institute of Judiciary Studies that trains prosecutors and judges. UN وقُدمت مساهمات أيضاً في وضع المقرر الدراسي للمعهد الوطني للدراسات القضائية الذي يدرب القضاة و المدعين العامين.
    The curriculum will embrace diverse cultural traditions and focus on country-specific investigative training. UN وسيشمل المقرر الدراسي تقاليد ثقافية متنوعة وسيركِّز على التدريب في مجال التحقيقات القطرية المخصصة.
    An elective course titled " Democracy and Human Rights " was added to the secondary school curricula. UN :: إضافة مادة اختيارية بعنوان " الديمقراطية وحقوق الإنسان " إلى المقرر الدراسي بالمرحلة الثانوية.
    The syllabus of the e-learning programme also covers areas of risk assessment and operational planning. UN ويشمل المقرر الدراسي لبرنامج التدريب الإلكتروني أيضا مجالي تقييم المخاطر والتخطيط العملياتي.
    The content of the circular has become part of the curricula of the training courses for law enforcement and administrative officials. UN وقد أصبح مضمون التعميم جزءاً من المقرر الدراسي في دورات التدريب التي يتلقاها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والموظفون الإداريون.
    The guarantees of the Covenant, as well as the Committee's general comments, were part of the law curriculum in universities. UN وتمثل ضمانات العهد، فضلا عن الملاحظات العامة للجنة جزءا من المقرر الدراسي في كليات الحقوق بالجامعات.
    The Committee also notes with concern that human rights education is not an integral part of the curriculum. UN وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك أن التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان لا يشكل جزءاً لا يتجزأ من المقرر الدراسي.
    The school curriculum does not correspond to the needs of the country or to the modern age. UN ولا يستجيب المقرر الدراسي لا لاحتياجات البلد ولا للظرف الراهن.
    She also wished to know whether the Convention was included as a regular topic in the law school curriculum. UN وقالت إنها تريد أن تعرف أيضا إن كانت الاتفاقية تدخل ضمن المواضيع الاعتيادية في المقرر الدراسي لكلية الحقوق.
    In its first year, Cisco Networking labs were set up in 10 institutions with a curriculum targeting young women. UN وفي السنة الأولى، أنشأت شركة سيسكو مختبرات للربط الشبكي في 10 مؤسسات تعليمية، حيث المقرر الدراسي موجه للشابات.
    Human rights principles are included in the curriculum on citizenship and civic education to be integrated in grades 7 to 9 Achieved. UN إدراج مبادئ حقوق الإنسان في المقرر الدراسي عن المواطنة والتربية أُنجز.
    The curriculum and daily schedule often lack recognition of the necessity of or provision for play, recreation and rest; UN لا يعترف عادةً المقرر الدراسي والجدول اليومي بضرورة اللعب والاستجمام والراحة أو بتوفير أسبابها؛
    UNICEF Pakistan: joint advocacy for inclusion of life skills education in national curriculum. UN اليونيسيف باكستان: دعوة مشتركة لإدراج تعليم المهارات الحياتية في المقرر الدراسي الوطني.
    As a result, UNICEF and other international partners have initiated emergency interventions to assist in accelerating the curriculum and extending the school year. UN ولذا استهلت اليونيسيف وشركاء دوليون آخرون تدخلات طارئة للمساعدة في تعجيل المقرر الدراسي ومد السنة الدراسية.
    The majority of children of primary school age attend bilingual minority education programmes, under which both Greek and Turkish are used as languages of instruction, but also constitute separate language subjects in the curriculum. UN ويلتحق أغلب الأطفال في سن التعليم الابتدائي ببرامج التعليم الثنائي اللغة للأقليات، التي تُستخدم فيها اليونانية والتركية على السواء كلغتي تدريس، كما تُشكِّل اللغتان موضوعين مستقلين في المقرر الدراسي.
    Reproductive health is included in the family life segment of the revised school curriculum but does not go to the extent of concluding observation 36. UN وقد أدرجت الصحة الإنجابية في الجزء المتعلق بالحياة الأسرية في المقرر الدراسي المنقح ولكنها لا تبلغ المستوى المطلوب في الملاحظة الختامية 36.
    The committee expresses its concern that school curricula do not provide for mandatory human rights education. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن المقرر الدراسي لا يتضمن مادة إلزامية تتعلق بتعليم حقوق الإنسان.
    Incorporating child protection issues into school curricula enables schools to provide children with the tools to protect themselves from abuse and exploitation. UN ومن شأن إدراج القضايا ذات الصلة بحماية الطفل في المقرر الدراسي أن يساعد على تزويد الأطفال بالأدوات الملائمة لحماية أنفسهم من الإذاية والاستغلال.
    National Research Training Center at the Lal Bahadur Shastri National Academy of Administration for the training of administrators imparts training in gender concerns, and gender budget analysis is a part of the syllabus. UN ويقوم المركز الوطني للبحوث والتدريب بأكاديمية لال بهادور شاستري الوطنية لتدريب الإداريين بتوفير التدريب في مجال الشواغل الجنسانية، كما يشكِّل تحليل الميزانية على أساس جنساني جزءاً من المقرر الدراسي.
    (a) Accelerated primary education: comprises three courses of study covering the six grades, with the curricula for two grades being taught in each successive course. UN )أ( التعليم الابتدائي المعجل: ويشمل ثلاث دورات دراسية تغطي الصفوف الستة ويدرس المقرر الدراسي لصفين اثنين في كل دورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus