"المقرر الذي اقترحه" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision proposed by the
        
    The European Union supported the draft decision proposed by the Chairman. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    In addition to the draft decision proposed by the contact group, in particular the following points were discussed. UN 1- بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال، فقد نوقشت النقاط التالية على وجه الخصوص.
    In addition to the draft decision proposed by the contact group, the following points in particular were discussed. UN 1 - بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال، نوقشت النقاط التالية على وجه الخصوص.
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس
    14. Mr. KEATING (New Zealand) said that his delegation was uncomfortable with the draft decision proposed by the Chairman. UN ١٤ - السيد كيتنغ )نيوزيلندا(: قال إن وفد بلده يشعر بعدم الارتياح لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    377. Also at the 49th meeting, the Council adopted the text of the draft decision proposed by the observer for Switzerland. UN 377 - وفي الجلسة 49 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي اقترحه المراقب عن سويسرا.
    538. The draft decision proposed by the representative of Saudi Arabia was adopted without a vote. UN 538- واعتُمد مشروع المقرر الذي اقترحه ممثل المملكة العربية السعودية بدون تصويت.
    In paragraph 5 of that report, the Committee recommends to the General Assembly a draft decision to take note of the report of the Secretary-General on that question. The oral draft decision proposed by the Chairman of the Committee was adopted in the Committee by consensus. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك القرار توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة واعتمدت اللجنة مشروع المقرر الذي اقترحه رئيس اللجنة الخامسة شفويا بتوافق اﻵراء.
    1. In addition to the draft decision proposed by the contact group, in particular the following points were discussed. UN 1 - بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال نوقشت النقاط التالية بصفة خاصة.
    324. Also at the 49th meeting, the Council adopted the text of the draft decision proposed by the observer for Switzerland. UN 324- وفي الجلسة 49 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي اقترحه المراقب عن سويسرا.
    II. CONSIDERATION OF A DRAFT decision proposed by the VICE-CHAIRMAN UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه نائب الرئيس
    48. The Chairman drew the Committee’s attention to a draft decision proposed by the representative of the Syrian Arab Republic concerning documents related to the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names that were issued by the Secretariat. UN ٤٨ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن الوثائق التي أصدرتها اﻷمانة العامة والمتعلقة بمؤتمر اﻷمم المتحدة لتوحيد اﻷسماء الجغرافية.
    Paragraphs 9 to 13 were paragraphs that were contained in the draft decision proposed by the Russian Federation; during the informal consultations it had been agreed by the participants that the draft decision should be merged with the resolution so that there would be a single document on the item. UN والفقرات من ٩ إلى ١٣ هي فقرات كان يتضمنها مشروع المقرر الذي اقترحه الاتحاد الروسي؛ وأثناء المشاورات غير الرسمية اتفق المشتركون على أن مشروع المقرر ينبغي دمجه في القرار بحيث لا يكون هناك إلا وثيقة واحدة تتعلق بهذا البند.
    [to the draft decision proposed by the Chairmen] UN ]بمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيسان[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus